Стафидова В. М. Бородино превод Величка Петрова

БОРОДИНО
       Стафидова В.М.
Мне не дано.
Иду на дно.
А дальше больше - я старею,
И лазить к девушкам в окно
Увы, как раньше, не умею.

Всё решено
Давным-давно —
Кому сады, кому овраги,
Кому кино,
Кому вино,
Кому зеленые бумаги.

Моё прошло Бородино.
Уже играю в домино.
Но к звёздам все ещё летаю,
Ещё могу сказать умно,
Хожу в театры и кино,
Бесценный опыт обретаю.


БОРОДИНО
          
      Превод Величка Петрова
Присъдено
е дъното.
И по нататък да старея.
И през стъкло момичета
уви да зяпам, не умея.

Решено е от ранини,
на кой градина и оврази,
кой на кино,
кой на вино
и кой си доларите пази.

Минало е Бородино.
С доминото днес играя,
но мога пак да бъбря с вино
за звездите да мечтая.
Влизам пак в театър, кино
и с ценен опит се мотая.


Рецензии