Величка Петрова - Априлски дъжд, перевод
полудял
априлски дъжд.
Ускорен
покорен спря,
в пръхналата ведрина.
Мъжка сила разпиля
в зрънцето подало стан.
То пое
живот от там
и развя
зелена длан.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Вдруг сумасшедший
Дождь апрельский
Зарядил.
Ускорился
Потом остановился
Во вспаханные нивы
Семя уронил
И мир зелёный
Появился
И длань свою
Подносит.
Свидетельство о публикации №114040402171