May and me

to James May

Я не знаю, кто Ты и не знаю, кто я,
Но отнюдь навсегда наши жизни едины.
Апатичное сердце под жалом огня
Обещало в мечтах долететь до вершины.

Я не знаю, зачем эти горе-мечты,
Что до боли прекрасны, до ужаса вечны.
Где весь мир - красота и повсюду лишь Ты.
То есть МЫ. Мы, как дети, юны и беспечны.

Ты один. Я одна. За окном Хаммерсмит.
На безоблачном небе скучает луна.
Успокоился разум и бдительность спит.
Почему до сих пор Ты один, я одна?

Существуем лишь МЫ. Very easy to say
Что любовь не способна с мечтой разминуться,
But my dear James May! Oh, my little James May!
Я умру в этом сне. Мне теперь не проснуться.

А зачем, если Ты меня нежно целуешь,
And we could, if we want, spend together all day?
Я же верю всем сердцем, что Ты существуешь!
Come to me. You are here, my dear James May.

Любоваться Тобою, Твоею улыбкой -
Это смысл всей жизни никчёмной моей.
И пускай нашу встречу считают ошибкой,
Our love - our treasure, my little James May.

Так же нежно и я Тебя в губы целую,
Но душа ищет горький правдивый ответ.
Dear James, а Ты знаешь, что я существую?
Что мой истинный возраст - семнадцать лишь лет?

И кончается сон. Пусть уйти нелегко...
Ведь несбыточны грёзы. Зачем? I can't stay!
Но обидно, что снова Ты так далеко...
You don't kiss me, don't love me, mу little James May.

Я ведь знаю, кто Ты. Ты ведущий Top Gear.
Ах, реальность с мечтой поменять бы местами...
If Уou want, dear James. А зачем этот мир,
Где безбрежная пропасть лежит между нами?

_______________________________________________

very easy to say - легко сказать;
dear - дорогой, любимый;
little - малыш;
and we could, if we want, spend together all day - мы могли бы, если бы захотели, провести вместе весь день;
сome to me - иди ко мне;
уou are here - ты здесь;
оur love - our treasure - наша любовь - наше сокровище;
I can't stay - я не могу остаться;
уou don't kiss me, don't love me - ты меня не целуешь, не любишь;
if you want - если хочешь.


Рецензии