Музыкальный перевод Abingdon Boys - Via Dolorosa

Inst: @akira_mironova

Адаптированный перевод для наложения на музыку.
Фандом: -
Исполнитель: Abingdon Boys School
Название: Via Dolorosa/ Сквозь боль
Version: Full
Адаптированный перевод: ШокоМелл
Бесплатный прием заказов на переводы: http://vk.com/cg_alfair


СКВОЗЬ БОЛЬ

Дрожащие пальцы подносишь к лицу ты.
А снег опадает на плечи твои.
Твои глаза сверкают ярким светом страха,
И холод не сумеет разорвать нас!
Но иней, набежавший на твои ресницы, опять
Разбил нас!

Луна призывает душу к себе ввысь.
А я не хочу вновь ранить мечты…
Замерзли наши слезы на бутоне розы,
И хочется об этом закричать мне!
И в учащенном ритме бьется сердце грозно…
Забудь обо мне!

В глаза твои теперь невозможно смотреть – в них лишь боль…
Никак нельзя назад обернуться сейчас – я ушел…
Горьких осколков не ищи и не собирай!
Мне не вернуться. Я прощаюсь…

Тот мир сплели мы из тоски с тобой однажды.
(На пару были мы с ней одиноки…)
Пустое сердце душит… Нет! Совсем неважно
Что мы далеки!

В глаза твои теперь невозможно смотреть – в них лишь боль…
Никак нельзя назад обернуться сейчас – я ушел…
Я оставляю на губах твоих поцелуй…
Не смотри вслед мне. Я прощаюсь!


Inst: @akira_mironova

ВНИМАНИЕ
Все тексты защищены сайтом и авторским правом.
На каждый текст имеется документ, подтверждающий его оригинальность и подлинность.
Любая попытка скопировать/ использовать текст без одобрения автора отслеживается.
Не будьте свиньями, не крадите чужие труды.


Рецензии