Дора Габе Жизнь ли шумит...

Дора Габе Болгария
Живота ли шуми…

Живота ли шуми посред света безкраен,
смъртта със шеметен размах ли пролети -
във моето сърце намират отзвук таен
и сълзите, и светлите мечти.
Че птичка ли запей, и то ще да запее;
заплаче ли душа сред хладна самота,
и моето сърце със нея ще заплаче.
А щом мъгла обвий земята - кат сираче
ще затъжи самотно във света.


          Жизнь ли шумит…
http://www.stihi.ru/2014/04/01/5309
                Перевод с болгарского Александра Борисова

Жизнь ли шумит средь бескрайнего света
Смерть ли стремительным махом летит -
В сердце моём возникают ответом
Слёзы и светлой печали мотив.

Птичка ль поёт, вторят песне той чащи,
Плачет ль душа средь холодной тоски,
Сердце моё, оно с нею заплачет.
Землю объемлет мгла, сиротой молча
Я загрущу одиноко в ночи.


Рецензии