Сонет 119 Шекспира

Сирены слёзы – пойло ада,
Из перегонных пил кубов
Я в горе …
Страх был с верой рядом
И рядом с небом – грязный ров!

Каких ошибок без оглядки
Душа в час счастья не свершит!
В безумной этой лихорадке
Глаза выходят из орбит!

О, польза зла! После разрухи
Восторжествует правда вновь,
И расцветёт, хлебнув разлуки,
Ещё прекраснее любовь!

Я всё утратил в бездне зол,
Но втрое больше приобрёл

Перевод Олега Демченко


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →