Молоко и мёд

         Перевод песни Евы Балакиной
         "Молоко и мёд"


Height.
But  you are  no more you,
And I am no more  I.
The Milky way.
Stars  are as   show.

Life
Is line without comma.
Why  I don`t know  that dream?      
This  stars are as sparks  bright and  passionate.

I inhale true tune      
In the flute of  dunes,       
Note of the   hope.

My alive  small spring
Sounds under ice.
It is  very soft…

Let`s
Spring  that no  write
The letters!

Town
Sleeps in which  she yet         
Doesn`t leave.   
   
Night
Is a way to stay
More gentle.

Drink
Milk and  honey sweet…

Drink
Milk and  honey sweet…

Trust
That you not be still you,
And I not be  still I,
That will be day,
You will see new  way…
         
Door…
The flowers of May
And  beautiful sunrise of day
Will  present  handful of  sparks passionate.
   
Don`t must forget…
There is single thread
Of warm light danced

And  you see  in hands
 Little bits of bread -      
Echo of answer.

31.03.2014 г.

МОЛОКО И МЁД

Высь.
Но ты уже не ты,
И я уже не я.
Лишь Млечный Путь.
И как и прежде,

Жизнь -
Строка без запятых.
Зачем мне знать, где сон, где явь,
Ведь эти звёзды - искры пламени.

Я вдохну в ноктюрн
Флейту лунных дюн,
Нотку надежды.

Подо льдом звенит
Мой живой родник
Робко и нежно.

   Пусть
   Писем нам весна
   Не пишет,

   Спит,
   Город, где она
   Не живёт.

   Ночь -
   Способ, чтобы стать
   Чуть тише,

   Пить
   Молоко и мёд...

   Пить
   Молоко и мёд...

Верь,
Что ты ещё не ты,
И я ещё не я,
Что будет день,
Ворвутся с ветром

В дверь
Все майские цветы,
И нам ещё одна заря
Подарит горсть осколков огненных.

Не спеши забыть,
Что не рвётся нить
Тёплого света,

Что в руках теперь
Лишь пустой конверт -
Эхо ответа.


Рецензии
Татьяна интересное стихотворение (песня) в вашем переводе.Особенно повторы на начале строф рифмы: высь - жизнь,верь - дверь. Своеобразная в стихотворении рифмовка:
Я вдохну в ноктюрн А
Флейту лунных дюн, А
Нотку надежды. Б

Подо льдом звенит В
Мой живой родник В
Робко и нежно. Б

Не спеши забыть, Г
Что не рвётся нить Г
Тёплого света, Д

Что в руках теперь Е
Лишь пустой конверт - Е
Эхо ответа. Д - Как в сонетные терцеты.

Интересные образы: Я вдохну в ноктюрн Флейту лунных дюн, Нотку надежды. или:Не спеши забыть,Что не рвётся нить Тёплого света.
Спасибо Еве Балакиной и вашему переводу.(но кто такая Ева?)
С уважением Александр...

Александр Соколов 14   31.03.2014 12:02     Заявить о нарушении
Спасибо за великолепный разбор стихотворния. Ева Балакина -композитор, а я перевела текст её песни на английский.
С уважением,
Татьяна.

Татьяна Растопчина   05.04.2014 20:16   Заявить о нарушении