Не смея глаз поднять - перевод с-я с белорусского

Калi з. яулюся, вочы апусцiушы...

Ольга Ролич Брестчанка

Калi з'яўлюся, вочы апусцiўшы,
Прабач мне... i нiчога не пытай.
Я паспрабую, у душы змясцiўшы,
Твой зразумець i смутак, i адчай.

Не будзе свята! -- я ужо не тая...
Таму, вiдаць, нам не хапае слоў…
Даруй iзноў. Мяне твой боль кранае
I спачувае сестрына любоў.

http://stihi.ru/2007/10/04/1187

*************************************

Когда приду, не смея глаз поднять,
Прости меня и ни о чём не спрашивай
И постараюсь я в душе понять
Твою печаль, остуду и отчаянье.

Не будет праздника! Ведь я уже не та
И нам с тобой уж не поможет слово.
Ты вновь прости.На сердце маята...
Люблю тебя, но сестринской любовью!

            * * *

Фотография из Интернета.


Рецензии
Бывает и такое в жизни, Володя! :)
На все воля божья!

Владимир Воднев   07.04.2014 11:40     Заявить о нарушении
Да, жизнь многогранна. Но в данном случае стихотворение написано Ольгой, а я только осуществил перевод. Конечно же описываемая история меня тронула, иначе зачем стараться?!
Спасибо, Володя, за внимание и отзыв!
До встречи! :-)

Владимир Полторжицкий   07.04.2014 21:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.