Вильям Шекспир, Сонет 76

21 сонет с 76 по 96 посвящены теме "соперничество и ревность к другим поэтам".

Наступит Время для тебя – мужчины,
Как будешь ты потрёпан и разбит;
Избороздят лицо и  лоб морщины,
И кровь, и тело Время истощит.

Ночь старости в дороге обретётся,
Утратив красоту, что ты имел;
Что любишь - с поля зрения сотрётся,
И у весны сокровищ есть предел.

Твою я волю укрепить стараюсь,
Чтоб злую старость мог преодолеть;
Лишь за твою я память опасаюсь, -
В том Времени мою любовь узреть.

Как солнце в небе и старо, и ново,
Так изречённое с любовью слово. 

          * * *

Why is my verse so barren of new pride?
So far from variation or quick change?
Why with the time do I not glance aside
To new-found methods and to compounds strange?

Why write I still all one, ever the same,
And keep invention in a noted weed,
That every word doth almost tell my name,
Showing their birth, and where they did proceed?

О know, sweet love, I always write of you,
And you and love are still my argument;
So all my best is dressing old words new,
Spending again what is already spent:

For as the sun is daily new and old,
So is my love still telling what is told.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.