What was I scared of?

Итак ...
Шел я ночью,
Не страшась ничего,
Ведь до этого я
Не боялся еще
Ничего ...

Потом в чащу леса зашел,
И вдруг увидел вдали их -
Пару бледно-зеленых брюк,
Где не было никого внутри!

Я не испугался, но подумал тогда:
"С чего это вдруг там брюки стоят?
С чего вдруг те брюки стоят в ночи,
Словно в воздухе повисли они?"

А потом ...
Они побежали! Те пустые штаны!
Как-будто подпрыгивая на ходу.
Тут сердце мое, признаюсь,
Заколотилось сильно так ...

Я бросился оттуда бежать. И бежал
Так быстро, как только мог, сэр.
Я не был напуган. Те пустые штаны
Ничуть не испугали меня тогда.

Но прошла неделя и вот ...
Однажды в темную ночь в городке ГРИНИЧ
(мне нужно было выполнить порученье одно -
принести оттуда СПИНИЧ, что значит ШПИНАТ).

И вот когда нес я шпинат,
Обратно через город шагая,
Те штаны мимо промчались
На велике, и свернули за угол,
Чуть не сбив меня с ног!

Я выронил злосчастный шпинат,
Но это не волновало меня.
Я помчался домой! Не поверите,
Я сильно испугался тогда!

Ведь велики не созданы
Для бледно-зеленых брюк.
Особенно для таких вот,
Где нет никого внутри!

На следующей день ночью,
Ловил я форель КАКУЮ-ТО,
А на самом деле РЕЧНУЮ,
На реке РУВЕР, а точнее ГУВЕР.
Когда те штаны вдруг подплыли ко мне!
Вот тогда только от страха я задрожал.

Я так сильно испугался тогда, сэр,
Скажу вам, хоть мне и стыдно сейчас ...
Что закричал, стал к берегу быстро грести
И потерял: и леску с крючком, и наживку!

На берег выскочил я,
Нашел дикий куст БРИКЕЛЬ,
На самом то деле ПРИКЕЛЬ,
Что значит КОЛЮЧИЙ, и спрятался в нем.
Его ПРИКЕЛЬС вонзились повсюду в меня,
Но я продолжал все равно сидеть там.

Я просидел там всю ночь. И другую ночь тоже.
Я бы сидел там и сейчас, не сомневаюсь ...
Но мне нужно было выполнить порученье одно,
Потому на следующую ночь я покинул его.

Мне нужно было выполнить порученье одно -
Собрать в мешок плоды с кустов СНАЙД-БУШ,
А точнее ШНАЙД-БУШ, т.е. ПРИБРЕЖНОЙ ОСОКИ,
Что растет на темном и мрачном ШНАЙД-ФИЛД,
Что значит БОЛОТО, почти в 9 миль шириной.

Я говорил сам себе:
"Я не боюсь бледно-зеленых брюк,
Где нет никого внутри".
Я повторял вновь и вновь те слова,
Я произносил их, но я не верил себе.

И вот когда ...
Просунул я руку через осоки куст,
То сразу понял, в ту же секунду,
Что рука моя коснулась чего-то!
Спорю, вы догадались уже, сэр!
То были ...

Вот так я был застигнут врасплох!
На том ужасном болоте с осокой,
Где страшные Пустые Штаны и я
Столкнулись и встали нос к носу!

Я завизжал, я зарыдал, я завопил,
Я стоял и кричал, звал на помощь:
"Ой, ой, ой! Спасите меня
От этих бледно-зеленых брюк,
Где нет никого внутри!"

Но странное дело ...
Те брюки тоже расплакались вдруг!
Те брюки от страха стали дрожать.
Они испугались не меньше, чем я!

Никогда
Не слышал я плача такого.
Я стал, наконец, понимать,
Что я был страшен им также,
Как они страшны были мне!

Тогда ...
Я обнял за талию их,
Сел рядышком с ними.
И стал успокаивать
Бедненькие Пустые Штаны,
Где нет никого внутри!

Теперь
Мы часто встречаемся -
Пустые Штаны и я,
И от страха уже не дрожим,
Мы оба улыбаемся 
И говорим друг другу:
"ЗДОРОВО!"



*нем.язык

 
 


Рецензии