Стафидова В. М. Девочке-вамп превод Величка Петров

ДЕВОЧКЕ- ВАМП 

В наш тихий ухоженный сад,
Увы, занесло ветерком
(Я даже оглохнуть был рад),
Девчонка прошлась матерком.

Наверное, ей нелегко,
И, видимо, были причины.
И вряд ли они далеко,
Я думаю — это мужчины.

Красив этот век и ужасен, 
Рвами и кружевами.
И пыл мой, увы, напрасен
Людей устыдить словами.

Быть стервой удобнее вам,
И я упрекать вас не смею.
Вы станете женщиной-вамп,
Но женятся чаще на феях.

НА МОМИЧЕТО ВАМП
          
           Превод Величка Петрова
В забравената градина
писък през вятъра тича,
глух да бях да ме подмине
правеха майка момиче.

Едва ли са много далеко
мъжете с които премина.
Сигурно не ; е леко.
Видимо има причина.

Щом в парка момиче са спрели,
този век красив е ужасен,
с разкъсаните дантели
е засрамен и опасен

Удобно е да сте мръсници.
Да ви упреквам? Кой смее.
Навярно ще станете жрици,
но те се женят за феи.
 


Рецензии
Величка! Поздравляю Вас с победой в Международном конкурсе переводов. Счастья Вам дома и творчества! С теплом руки - Вера.

Вера Половинко   18.03.2014 15:58     Заявить о нарушении
Верочка,болшое спасибо!

Величка Петрова   18.03.2014 16:52   Заявить о нарушении