Прощание - Хосе Анхель Валенте

Он подошел к ней и наклонился, чтобы поцеловать,
ведь в ней была вся его сила.

(Женщина взглянула на него, ничего не ответив.)

Запотевшее зеркало
вяло повторяло движения жизни.
Он затянул галстук,
(защемило сердце),
сделал глоток мутного кофе,
рассказал о своих планах на сегодня,
своих мечтах на завтра
и мечтах на время,
которое никогда не наступит.

(Она смотрела на него в молчании.)

Он снова заговорил.
Он вспомнил тяготы прежних дней
и прошлую любовь.
Жизнь так непредсказуема,
сказал он.

(Слова хрупки, как никогда прежде.)

Наконец он замолчал вместе с ее тишиной,
приблизился к ее губам
и зарыдал над этими губами,
навсегда безответными.


Рецензии
восхищена вашими текстами и переводами. искреннее браво.

Ольга Сквирская   08.11.2020 23:35     Заявить о нарушении
Огромное спасибо, Ольга!

Ольга Захарова   16.11.2020 21:22   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →