Беседа Конфуция с последователями

 Владимир Фёдорович Власов

 ПУТЬ К БЕССМЕРТИЮ 

(пособие по изучению Востока, ведущее к прозрению Истины в авторском понимании даосской духовной практики)

Содержание:

I. НАЧАЛО ПУТИ ДАО
II. БЕСЕДА КОНФУЦИЯ
III. ДУХ ДАО
IV. ДУША ДАО
V. ЕДИНЕНИЕ С ДАО
VI. САД ДУХА ЯМАТО
VII. МУЖ СОВЕРШЕННЫЙ
VIII. ПРУД ДУХА БУДДЫ
IX. ПУТЬ СТРАНСТВИЙ


 ЧАСТЬ ВТОРАЯ

II. БЕСЕДА КОНФУЦИЯ С ПОСЛЕДОВАТЕЛЯМИ 


Однажды мы с даосом в путь пустились,
Людским всем представленьям вопреки,
Проникнув скрытно в школу, где учились
За партами седые старики.

Занятья в школе проходили странно,
Никто друг другу слов не говорил.
Учитель в забытье был постоянно,
Сидел, молчал, бородку теребил.

То был из царства Лу Конфуций родом,
Корпел над свитком, весь как лунь седой,
В раздумья погрузившись с головой,
Он мысленно беседу вёл с народом:

1.

- «Вот дожил я до белой седины,
Людских стремлений никогда не понимал,
Но, как любитель древней старины,
Для них цивилизации стандарт создал.

В пятнадцать лет я посвятил себя ученью,
И в тридцать твёрдо на ногах стоял,
А в сорок лет избавился от всех сомнений,
И Неба волю в пятьдесят познал.

И обладая в жизни тонким слухом
И метким глазом, все вещи примечал.
В шестом десятке, внемля чутким ухом,
С небесной волей грядёт что, замечал.

В семьдесят следуя сердца веленью,
Нарушить норму не боясь, я принимал
Всё то, что раньше подвергал сомненью.
Везде разумность всех событий понимал.

Потом, отправившись на небо, я следил,
Как выполняют на земле все мои нормы,
Учеников везде я много наплодил,
Но каждый в жизни воплощал лишь свои формы.

И так везде единства принцип нарушая,
В ученьях учреждали все свои права,
Внимания на пользу дел не обращая,
У всех - природа эгоизма такова.

Вот предо мной сидят пять здесь оппонентов,
И каждый мнит учителем себя,
В народе ставят свои эксперименты,
Своим ярмом его права губя.

В них скрыто революций всех начало,
Страданий всенародных, тяжких бед,
От них теорий рождено немало,
Несущих всем везде один лишь вред.

Мо Ди своим эгалитарным экстремизмом
Народ пытался всегда счастьем одарить,
Его ученье, став потом социализмом,
Смогло безумием полмира покорить.

Вот Шэнь Бу-хай там со своим легизмом,
Закон оттачивал, как остриё ножа,
И заложил основы коммунизма,
Создав основу оправданья грабежа.

А вон Шан Ян там со своей доктриной,
Что породил культ тоталитаризма,
Предтечей став грядущего фашизма,
И глобализма - власти всеединой.

2.

Ян Чжу средь них разительно отличен,
Он - скептик, вольнодумец, фаталист,
Средь них он больше всех мне симпатичен,
Но, в целом, эгоист и пессимист.

А вот слова Мэнцзы везде всех удивляют,
В них чувствуются проблески ума.
Его учение надеждой наполняет
Всей Поднебесной многие дома.

В его устах: народ - судьбы вершитель,
И только он, и не бывает мнений двух.
Каков народ, таков и сам правитель,
И так повсюду, где силён народный дух.

Сейчас всё больше прихожу я к мненью,
Что нужно самому себе служить,
А вот народу не нужны ученья,
Он знает сам, как ему нужно жить.

Народ трудом мой жил от века к веку,
Чтоб стать счастливым, все поборов лишенья,
Чего ж стремился дать я человеку,
Чтоб преодолеть ему его мученья?

Весь мир вокруг нас всегда был хаотичным,
В нём не было гармонии, порядка,
Хотел я, чтоб человек был в нём практичным,
И чтоб по жизни шёл дорогой гладкой.

Чтоб жить в гармонии в этом окруженье,
Трудиться нужно, рук не покладая,
И высшим целям отдать себя служенью,
Чтоб стала жизнь у нас подобьем рая.

Чтоб жизнь была их в строгом распорядке,
И внесена во всех их сферах ясность,
И вещим тайнам найдены разгадки,
Чтоб заблуждений исключить опасность.

Чтоб все могли в гармонии жить с миром,
И покорять в пути любые дали.
Необходимы всем нам ориентиры,
Чтоб в дебрях своей жизни не блуждали.

Чтоб мир казался людям всем доступным,
И совесть их не мучили терзанья,
Решил создать свод знаний целокупных,
Открыв народу древностей познанья.

3.

В трудах своих, припомнив мудрость старины,
Я от себя в них мало что привнёс,
Лишь опыт предков наших им донёс,
Как блеск былого процветания страны.

Хочу лишь пожелать ученикам своим,
В гармонии жить, подчиняясь Небесам,
Зачем навязывать мысли свои другим?
Живи по ним, считая истиной их, сам.

Фундамент крепкий я империй заложил,
Где младший старшего в семье бы уважал,
Чтоб честно весь народ государю служил,
И правила приличия не нарушал.

В империях мир, процветание царят,
А в разделеньях всегда козни и раздор,
Бесчинства мелкие властители творят,
Во всех разделах вором управляет вор.

Чтобы в народе непотребности пресечь,
Необходимо всем знать правила приличия.
И чтоб людей от зла и жадности сберечь,
Сплотить их надо идеалами величия».

Но тут не удержался мой даос,
И мыслей ход Конфуция нарушил,
Свою поправку в его думы внёс,
Гласом небес проникнув в его уши:

- «Ведь, чтоб народом целым управлять,
Не нужно создавать законов строгих,
Так его душу надо воспитать,
Чтоб он примером сам бы стал для многих.

Чтоб править им, не надо воевать,
Одной войной народ ведь не исправить,
Власть предержащим следует понять,
Что добротой и правдой нужно править.

Всегда народ властитель должен убеждать,
Но чтоб народ не чувствовал давленья,
Согласья он обязан терпеливо ждать
Меж ним во избежание напряженья.

В сердцах у каждого стремление к свободе,
Но почему-то все стремятся в города,
Но там, в отличие от жизни на природе,
Стеснённость, суета и толкотня всегда.

4.

В толпе всегда там возникают тренья,
И мир становится для всех слишком тесен,
Так как у всех там разные стремленья,
То возникают раздоры в интересах.

Основа всех конфликтов – столкновенья,
Умы живут лишь в мире меж собой,
Таланты ж вечною горят враждой,
И нет от столкновений избавленья.

Так в нашем мире светлом и пространном
В стесненье грозди гнева вызревают
И все живут в конфликте постоянном,
И часто войны оттого бывают.

Одарены добротой все от природы,
Но зло заполнило все наши событья,
И почему все в истории народы
Обойтись не могут без кровопролитья?

И почему мир отравлен весь враждою?
Мы ж вылеплены все из одного теста.
Враждуют люди и страны меж собою,
Как будто в мире всем не хватает места?

Всё дело в том, что во всём мире в столкновениях,
В конфликтах, где б ни проходили,
Глупцы считают, что любые ухищренья
Как средства хороши, чтоб победили.

И в битве разгоревшегося спора,
Пощады нет. При этом забывают,
Что жесткость лишь жестокость порождает.
И только доброта служит опорой.

Кто в спор вступает храбро, как в сраженье,
Победы никогда ему не увидать,
Ведь оборона – тоже нападенье,
В защите легче всегда быть, чем нападать.

Без гнева быть должны спор и сраженье,
Победа - без отдачи в жертву ей,
Победа лучшая - без прославленья,
Чтоб не было воинственности в ней.

Но самый главный враг наш - это слабость,
Которая так сильному вредит,
Противник слабый не приносит радость,
Он слабостью своей нас победит.

5.

Все мы от силы стаём ещё сильнее,
Противник чем сильней, тем лучше нам,
Преодоленья нас делают смелее,
Бесстрашней, как плывущих по волнам.

Но к слабым проявленье состраданья
Для сильных всех должно законом стать,
Правитель должен уделять внимание
Все бедным, беззащитным помогать.

Но не понятно мне общее стремленье,
Под чьё-либо влияние подпасть,
Глупцом жить, на чьё-то опираясь мненье,
Вообще, зачем нужна нам чья-то власть»?

И здесь многозначительно и внятно,
Мо Ди нам преподнёс своё ученье,
А для того, чтоб стало нам понятно,
Он подчеркнул в нём скрытое значенье:

- «Нет, государство просто нам необходимо,
Как воздух, как земная благодать,
Без власти – хаос на земле неодолимый,
И человек скотиной может стать.

Нет, государство людям очень надо,
Над нами сильная нужна всем власть,
Без пастуха не может быть и стада,
И каждый глупой смертью может пасть.

Порядок существует лишь при власти,
В стране властителей умных и пристойных.
Но всем нам несет беды и несчастья
Правление людей глупых, недостойных.

Способность с мудростью всегда была ценима,
Поэтому и к мудрым уваженье
Всегда было основой управленья.
Власть предводителей таких неодолима.

Во власти сокрыты все бразды правленья,
Но главное средь них - это терпеливость,
Кроме потребностей удовлетворенья
Должна в народе быть, ведь, справедливость.

Чтоб путь правителя к народу стал возможным,
И не постигла участь отреченья,
Страстей путь должен для него быть непреложным,
Без склонностей к минутным увлеченьям.

6.

Ведь главное в правлении ни в дружбе,
И дружба без ума совсем не помогала.
Должно быть в продвижении по службе
Наличье меритократии идеала.

И, не взирая на все родственные связи,
Приблизив к себе умных и способных,
Пойдёт он путём ценностей духовных.
И путь правителя народу станет ясен.

Правителя дар главный – прозорливость,
Правление его чтоб не носило
След ненависти или грубой силы,
Должна быть добродетель, справедливость.

Чтоб одолеть людскую жадную натуру,
Необходимо развивать у всех стремленье
К борьбе с неравенством. Пускай это боренье
Создаст единую для всех супер структуру.

Где обретут все счастье в долголетии
В кругу потребленья эгалитарного,
Во всём единомыслия наследии,
В отказе от всего партикулярного.

И в помыслах не будет уж шатания,
В образ жизни придёт унификация,
Во всех правах - эгалитаризация,
Наступит настоящее братание.

И бедный обретёт во всём уверенность,
И пропадёт к стяжательству стремленье.
Исчезнет роскошь, победит умеренность.
Для всех людей наступит единенье".

Но тут Конфуций не усидел на месте,
Прервав на полуслове рассужденья,
К Мо Ди он обратился с удивленьем:
- «А править будут все государством вместе?

И как же в обществе эгалитарном,
Где все пострижены под одну гребёнку,
Где гений будет наравне с бездарным,
Всем раздадут права – старцу и ребёнку?

Что станет с властью? Как быть с управленьем?
Вы создадите жуткую структуру.
Не обойдётся тут без принужденья,
В конце концов, всё станет диктатурой.

7.

Какое уж здесь будут процветанье?!
Не говорю я ни слово о свободе.
Но вряд ли вы получите признанье
И благодарность за ученье в народе".

Слова услышав, Мо Ди не растерялся,
Так как был практиком и реалистом,
В своём ученье также оптимистом.
В ответ Конфуцию только рассмеялся:

- «Для справедливости нужно принужденье,
В понятии свободы нет границ,
В государстве равновеликих лиц
Мораль не требует тут вознагражденья.

Посему и принцип управленья
Не от морали зависит, между прочим,
А от денежного поощренья,
От титула и широких полномочий.

Я это своим опытом проверил -
В администраторы все станут рваться,
К нему не будет должного доверья,
Но зато все начнут его бояться.

Вот - справедливость ради гуманизма,
Восторжествует порядок идеальный,
От вредного очистится отчизна,
Соединившись в любви универсальной.

Не будет в обществе семейных кланов,
Отсутствие вражды искоренит нахальство,
И всякий сможет избежать обмана,
Идентифицируют все себя с начальством.

И нищий встанет со ступеньки низшей,
И вознесётся кверху самый худший,
И станет добродетель пробы высшей,
Друг друга все возлюбят, что же лучше”!?

Но тут даос, не выдержав, воскликнул:
- «Нельзя жить всем по правилам единым?
И сможет ли кто к этому привыкнуть?
Так уж нам общество необходимо?

Как можно всех людей так ненавидеть?!
И претит равенство людской природе.
Из века в век так повелось в народе,
Что каждый себя хочет выше видеть.

8.

Как может принужденье быть девизом?!
В единомыслии - казарменный порядок,
И люди сыты не единым рисом,
Глоток свободы всем всегда бывает сладок».

- «Но чтоб стать в мире нашем альтруистом,
Поверьте, ничего не остаётся,
Как лишь покончить с эгоизмом чистым,
А справедливость нелегко даётся».–

Сказал Мо Ди нам, головой кивая,
В ответ на возражение даоса,
Дискуссию продолжить предлагая,
Решил коснуться главного вопроса:

- «Тогда рассмотрим, что же злу причастное,
Определив полезное и вредное,
Что корень зла, всеобщее иль частное?
Что рознит нас, богатое иль бедное?

Не будем верить в веру обветшалую,
Вред всем наносит только разделенье.
Страна большая нападёт на малую,
От войн спасёт нас всех объединенье.

От разделения общество устало,
И сильный слабых угнетать стремится,
Большие семьи низвергают малые,
А сильный только силе покорится.

И хитрый торжествует над глупцами,
А знатные довлеют над простыми,
И мир наш весь наполнен хитрецами,
А «равные права» – слова пустые.

И зреет в мире ненависть друг к другу,
Всесильный всегда давит меньшинство,
Чтоб мир исправить нужно волшебство,
Всех вывести из замкнутого круга.

Так в единенье волшебство таится,
Способное избавить от многих бед,
От разделенья проистекает вред,
Нам нужно всем в любви единой слиться.

Гармония тогда восторжествует,
И корень зол всех будет вырван, наконец,
И в радости забьются тысячи сердец,
Мир в справедливости наш возликует”.

9.

Мо Ди сражался из последних сил,
Чтоб человечество от гибели спасти,
До всех о равенстве идею донести,
Но мой даос тут снова возразил:

- «Однако сбыться всем мечтам не суждено,
Равенство, справедливость – лишь мечты,
Газоны стричь природе права не дано,
И на газонах не растут цветы».

- «Но люди не простая же трава, -
Воскликнул горячо на реплику Мо Ди,
- У всех, ведь, нас на счастье есть права,
И всех всегда влечёт надежда впереди.

Ведь общество не мир зверей и птиц,
Лишь человек один хаос одолел,
Гнув спину от зарниц и до зарниц,
Трудясь на благо ради пользы дел».

- «Вот именно! – тут Шэнь Бу-хай вскричал,-
Чтоб отличаться всем от зверей и птиц,
Идти нам нужно от самих начал,
Оградив себя системою границ.

Чтоб от зверей совсем нам отдалиться,
Искусство управления нам надо,
Чтоб отличалось общество от стада.
Природного нам нужно сторониться.

Царю, чтобы учредить земное царство,
Законы все создать необходимо,
Чтоб ничего не проходило мимо,
Народ не важен, а важно государство.

Царь должен чётко знать искусство управленья,
Законы применять, и не взирать на лица,
Держать чиновников на равном удаленье,
Он – центр колеса, все остальные – спицы.

Царь – бог земной, он может покорить природу,
Земли всей нашей ценности хранитель.
Что хорошо царю, то хорошо народу.
И будет так, как скажет нам властитель.

У всех людей уже в крови дух стадный,
В природе нет существ такого вида,
Чтоб обладал он силой многократной,
Нас силой наделяет пирамида.

10.

Сидящий царь на этой пирамиде,
Обязан простирать на всех свой царский взор,
Как солнце, что сиянием в зените
Объемлет под собой собою весь простор.

Всех в государстве обложив налогом,
Он должен возвыситься во всей красе,
Став для народа самым главным богом,
И главной осью вращенья в колесе.

В стране без царя – одно разоренье,
Народ всегда терпит беды, напасти,
Приходят дела всех людей в запустенье,
Когда временщик недолго у власти.

Единство народа – могучая сила,
Служенье отечеству – высшее счастье,
Победа народ всегда славой поила,
Когда человек даже счастлив в несчастье.

В движении к цели даже невзгоды
Приводят народ весь к единству, сплоченью,
Нет страха в нём катаклизмов природы,
Когда все охвачены общим стремленьем.

Стать в государстве высшим началом,
Может на деле лишь тот повелитель,
Где вертикалью власть жёсткою стала:
«Руки – чиновники, тело – правитель».

Чтоб вертикаль походила на древо,
И при любом устояла бы ветре,
Не искривившись ни вправо, ни влево:
«Корень – правитель, чиновники – ветви».

Стать должен царь точкой центра отсчёта,
Чтобы народом всем править с успехом,
Чтоб его речи встречали с почётом:
«Голос – правитель, чиновники эхо».

Чтоб управлять всем народным потоком
И выплывать из невзгод круговерти,
Должен правитель всегда быть жестоким,
Чтоб самому не попасть в лапы смерти.

Быть нужно зрячим в своём окруженье,
И всемогущим, как сам Вседержитель.
У кого много браздов управленья,
Тот станет сильным, чем сам, управитель.

11.

Чтобы правитель сам был состоятельным,
Мир воссиял в нём как, правда, лучистая,
Должен приказ его быть обязательным,
Сам же правитель – как зеркало чистое.

Слово правителя крайне весомое:
Верное слово – мир весь в порядке;
Слово неверное и незаконное -
И в государстве лишь неполадки.

Должен правитель в желаньях быть сдержан,
Выдержан, скрытен, непроницаем,
К правде с народом всем сердцем привержен,
Станет тогда он не порицаем.

Мудрость должна быть для всех очевидна,
Чтобы его обмануть не стремились,
Чтоб беззаконья творить было стыдно,
Чтобы сердца для него всех открылись.

Может ль правитель знать всё и видеть?
Нечто всегда ускользнёт от вниманья,
Но ход событий он должен предвидеть,
Слуги – глаза его, уши и знанья.

Стержень успеха его управленья –
Это в делах его Недеянье,
Всё должно делать его окружение,
Он же – распространять лишь влиянье.

Мудрый правитель – не администратор,
Если излишки, то их отбирают,
Сильных одёрнут, низы защищают,
Он есть верховный арбитр, медиатор.

Администратор - залог управленья.
Это – машина, к тому же, немая,
Как исполнение всех повелений,
Как организма лишь воля простая.

В народе лишь тогда царит согласность,
Когда ясна царя дорога, как на карте,
И слово с делом обретает ясность,
Ни то что, как бывает при двойном стандарте.

Ведь все слова, что от рожденья каждый знает,
Как нити, что объемлют мирозданье.
Если верны они, ничто не ускользает,
Из поля зренья нашего сознанья.

12.

Наше сознанье похоже на сети,
Где имена и понятия – нити,
Знание – власть мудреца над всем этим,
Проникновение в тайны сокрытий.

В древности Яо правил всем светом
Знаньем всего настоящих имён,
Неуч же Цзе пришёл за ним следом,
И возник в мире хаос с тех времён.

Чтобы нам снова к порядку вернуться,
Истинность нужно имён всех найти,
Из сонной лжи нашей в правде проснуться,
Радость гармонии вновь обрести».

- «Что говорите вы тут о порядке?! –
С места заметил с усмешкой Шан Ян, -
Слушать противно все ваши нападки
На власть царей. В словах ваших - изъян.

Вы говорите обо всём народе,
Порядок был в нём всегда непрочен,
Ведь человек сам по своей природе
Глуп от рождения и порочен.

Хотите послабление народу,
(Свобода – ни сахар, ни мёд, ни повидло),
Не зная, как потребит он свободу,
Узду ему надо, народ – это быдло.

Излечат пороки все наказанья,
Железный порядок от сна их пробудет,
А глупостям их нужно потакание,
Чем люди глупее, возни меньше будет.

Если в толпе их умник найдётся,
Речи свои начнёт вещать складно,
Нужно с ним поступать, как придётся,
Дабы другим было не повадно.

Чтоб навести в государстве порядки,
Чтобы решалась любая проблема,
Жесткий закон нужен всем, без оглядки,
И для контроля доносов система.

Жизнь по системе мер наказаний
Сильнее любого церкви канона,
Шага не ступят без предписанья,
Если имеет он силу закона.

13.

Закон строг, не допуская противленья,
Всех изгоняет из сознанья бесов,
Народ удерживает в повиновенье
Во имя государства интересов.

Закону, как инструменту высшей цели,
Служить достойно государству суждено,
Чтоб государство враги не одолели,
Чтоб в мире всём господство обрело оно.

Чтоб государству укрепить влиянье,
И во всём мире стать непобедимым,
При помощи системы наказанья,
Народ свой победить необходимо.

Тогда лишь день всех торжества настанет,
Когда свои упрочит государство силы,
Когда народ весь подчиняться станет,
Единству мысли, концентрации усилий».

- «Но человек не может быть машиной,
Иль винтиком в каком-то механизме», -
Вскричал Ян Чжу, сидящий с кислой миной,
От слов Шан Яна в мрачном пессимизме. -

Зачем же государство нам такое?
Чтоб мы под его тяжестью все гнулись,
Чтоб от властей нам не было покоя,
Уж лучше б мы к природе вновь вернулись».

- «Вот-вот! Я вижу, что свобода вам по нраву,
Вскричал Шан Ян и на Ян Чжу покосился, -
Но так как совсем народ наш распустился,
Необходимо на него найти управу.

Чтоб в государстве положить конец порядку,
Достаточен приватизации процесс,
Стяжательство усилит частный интерес,
Своекорыстие толкнёт страну к упадку.

Все к расточительству и выгоде стремятся,
Своекорыстных добиваясь целей,
Им по ночам всем удовольствия лишь сняться,
В своих нагретых женами постелях.

Их развращение чревато беспорядком.
Стремленье к лёгкости и трудности боязнь
Страну приводит к разложенью и упадку,
Так может наше государство быстро пасть.

14.

Все землепашцы свои поля забросят,
А воины не захотят сражаться,
Народ сейчас уж правительство поносит,
Прогнило всё! Чему тут удивляться?

Решительность исправит положенье,
Жёсткие меры приведут страну всю в норму,
За рубежом не будет униженья,
Помогут обрести порядок нам и форму.

Стяжатели, лентяи, воры, паразиты
В стране считались главными врагами,
Но всех опасней - представители элиты,
Что попирают власть саму ногами.

В государстве сильном только спасенье
Для страны и всего народа простого.
Любого кризиса преодоленье –
В поднятье энтузиазма трудового.

Когда в стране все пред законом равны,
И действует жёсткая система права,
Тогда и суд при власти полноправной
Народ приводит к исправленью нрава.

Чтоб был порядок на всём страны пространстве,
Должна быть образцовой каждая семья,
Нравственность возобновится в государстве,
Порядочность всех станет нормою бытья.

Чтоб люди страстью общей заболели,
Миг счастья быть должен к ним приближен,
Но трудно управлять и ставить цели,
Когда народ рассеян и подвижен.

Чтоб все проблемы в стране решались сразу,
И не возникало бы лишних кривотолков.
Необходим власти коллективный разум.
И не чесал бы каждый языком без толку.

Чтоб бунт нежданный не стал сенсацией,
И не ввергнул государство в разоренье,
Нужно сравнять всех в унификации,
Законом должно стать общее смиренье.

В едином равенстве вражды не будет,
Унификация страны в теченье года
На десять лет даст процветание народу.
В стране прекрасно заживут все люди.

15.

Все станут одинаковы и равны.
И общество достигнет высших высей,
Чтоб к цели двигаться дорогой славной,
К господству и могуществу страны всей.

Таланты, умники в стране искоренятся,
Не будет надувательства и разоренья.
Никто не станет перед всеми выделяться,
Страна и общество вновь обретут сплоченье».

- «Я долго и внимательно вас слушал, -
Сказал Ян Чжу, Шан Яна речь нарушив, -
Но я нижайше вас прошу очень уточнить,
Как вы хотите умы, таланты исключить.

Во времена всегда любая современность,
Считала, что умы, таланты – это ценность.
Так как они все есть двигатель прогресса,
Без них нет в мире ни одного процесса».

- «А я считаю, - сказал Шан Ян с улыбкой, -
Что ум, таланты, как и ваше мненье,
Произрастают на почве очень зыбкой,
Так как народ весь вводят в заблужденье.

Чтобы таланты и умы искоренить,
Достаточно шкалу ценностей создать,
Когда за труд грошами будут им платить,
В стране никто ими не захочет стать.

Зачем нам умники? Есть коллективный ум.
Таланты только силы разобщают.
Едины мы! Чем меньше у народа дум,
Тем реже всех сомненья посещают.

Натуру человека не исправить,
Все к выгоде всегда будут стремиться,
Так нужно вожделенья их направить
На цель, где с властью могли б они слиться.

Чтоб в нужном русле шли успешные процессы,
И чтоб народ весь не погрязал в безделье,
Все частнособственнические интересы,
Нам нужно соединить с всеобщей целью.

И если все престижа, славы жаждут,
В развитии страны наметив вехи,
Из всех профессий сделать нужно важным
Земледелье и военные успехи.

16.

В согласии с психологическим расчётом,
Имел награду б труд на всей ступени нижней
Характер, не материальный, а престижный,
Чтоб все гордились не богатством, а почётом.

В развитии необходимо, при стремленье,
Поднять всех выше в достиженьях планки.
С системой наказанья в виде поощренья,
За труд тяжелый возводить всех в ранги.

Но наказанья нужны больше поощрений,
Иначе перестанут все трудиться,
Чтоб цели процветания добиться,
Привыкнуть к трудностям должны все и к лишеньям.

И если будут наказания суровы,
Правительство добьется уваженья,
Народ же будет в вечном униженье
За цели власти жизнь отдать легко готовым.

Чтоб в мире гегемонии стране добиться -
Агрессия и есть стран назначенье -
Правительство всегда должно к войне стремиться,
Которая ведёт народ к сплоченью.

Без войн в сильную страну яд проникает,
Плодятся паразиты с их культурой,
Мораль народа искусство разлагает,
Слабость становится страны натурой.

Нельзя быть слабым сильному в природе,
И чтоб брожение умов не наблюдалось,
И мощь военного искусства сохранялась,
Необходима любовь к войне в народе.

Завоеванья и всемирное господство
Для всех пусть станет общим основанием.
Народ тогда, непобедимый в воеводстве,
По праву в мире утвердит признанье.

Но чтоб народ стал бессловесным стадом,
Не брыкался и не сопротивлялся,
Порядок нужен, чтоб он направлялся
Под ударами хлыста куда надо».

Услышав от Шан Яна эти основанья,
Вскочил взбешённый со своего места
Ян Чжу, воспламенившись весь в негодованье,
Решив школу покинуть, в знак протеста.

17.

- «Грешно властям народ свой превращать в скотину, -
Ян Чжу, войдя в экстаз, вдруг принялся кричать,
Ведя на бойню всех людей, как животину,
Которая совсем не жаждет умирать.

Стал в мире человек давно проблемой,
С ним связана несчастий круговерть,
Где общество становится системой,
Там зарождается насильственная смерть.

Во всём живом вершит жизнь разделенье,
Едины в смерти гниль и разложенье,
Как в обществе со стремленьем к равноправью,
Где в государстве насилье стало явью.

Я знаю жизнь и смерть, уж вы-то мне поверьте,
Срок жизни краток, ста лет не превысит,
Жизнь человека вся - в движенье быстром к смерти,
Продленье жизни ни от нас зависит.

Так лучше нам за славой не гоняться,
Своею жизнью на войне рискуя,
А в тишине жить, и в живых остаться,
О почестях, богатстве не тоскуя.

Мы знаем все, как быстро жизнь проходит.
Жить без желаний, удовольствий глупо,
В веселье быть, когда нас смерть находит,
Чтоб наша жизнь не выглядела скупо.

Мы рождены, чтоб жизнью наслаждаться,
И в каждом часе хоть миг счастья испытать,
Земля большая, нам есть куда деваться,
А на государство нам лучше наплевать».

Сказав всё это, Ян Чжу мотнул головою,
Окинув взором весь простор небес,
Плюнул под ноги на пол и растёр ногою,
Подпрыгнув вверх, стремительно исчез.

Улыбкой проводив исчезновенье
Седого старца, Мэнцзы всем сказал:
- «О власти я держусь другого мненья,
Власть над людьми – начало всех начал.

Чтоб на земле гуманность, справедливость
Нашли своё пристанище, обитель,
Нам нужен очень умный управитель,
Чтоб он имел в стране ко всем терпимость.

18.

Но главный в государстве не правитель,
А тот, кто высшей истины критерий,
Кому на Небеса открыты двери,
Простой народ – своей судьбы вершитель.

И глас Народа, это - голос Божий,
Всё, что Народ ни скажет, Небо скажет,
Народ и люди с Богом своим схожи,
И как решит Народ, так Бог прикажет.

Власть над людьми – великое начало,
Божественной подобно оно силе,
Того, кто властью станет величавой,
Необходимо, чтоб его почтили.

Но как главой стать массы многоликой?
Как удостоиться великой чести?
Как стать отцом для всех, страны владыкой?
Встав над народом, быть с народом вместе?

Чтоб править всем на море и на суше,
Чтоб оправдать свой статус многоправый,
От скверны, грязи сохраняя душу.
Быть признанным хранителем державы.

Чтоб быть в стране властителем пригодным,
И получить везде народное признанье,
Необходим всем образ благородный,
Чтоб для народа стать примером воспитанья.

И чтоб достичь в глазах пред всеми возвышенье,
И чтоб завоевать народа всего милость,
Правитель должен победить себя в сраженье,
Чтоб добротою его сердце озарилось.

Но если доброта предстанет ложной,
И окажется с изъяном добродетель,
Любовь народа станет невозможной,
Пораженье понесёт страны владетель.

Никто не будет следовать приказу
Того властителя, кто не держит слово.
Народ всегда ложь понимает сразу,
В прах превратится величие былое.

Но если в сердце - доброта и состраданье,
Присущие человеческому роду,
То принесут правителю они признанье,
Образцом он станет для всего народа.

19.

И если государство назвать древом,
Штат чиновников - его гибкими ветвями,
То крона ободрится плодом спелым
От соков данных лишь народными корнями.

Чтоб уяснить смысл истины простой,
Понять нам нужно достоинство народа,
Нас добротой наделила всех природа,
Народ быть должен связан добротой.

Чтоб в мире нашем люди жили дружно,
Всем обществом достигнув счастья, процветанья,
В стране народам добрыми стать нужно
Сердца наполнив добротой и состраданьем.

Для этого подумать должен каждый,
Что сердце создаёт лицо и сущность,
В нём смысл таится жизни самый важный,
В нём тайны мироздания насущность.

А тот, кто в сердце истину имеет,
Ту, что править энергией всей может,
Путём бессмертия он овладеет,
Став в своей жизни благородным мужем».

Но в это время даос мой вновь взял слово:
- «Не нужно быть, говоря так, прозорливым,
И сказанное вами - совсем не ново,
Всё спорно то, к чему ведут ваши призывы?

Чтоб понимать мир, не нужно быть учёным,
В пространстве человек подобен пыли,
Ему природы не обойти законы,
Дыханье ветра – и о нём забыли.

Мир был всегда враждебен человеку,
Чтоб выжить в нем, ему нужна отвага,
Но общество его от века к веку
Лишь угнетало, не давая блага.

Не знало в угнетенье своём меры,
А человек лишь гнул на него спину,
Рабом став пресловутой его веры,
Стремясь на иллюзорную вершину.

За всю историю его развитья
Не утвердило общество законы,
Чтоб избежать людей кровопролитья,
И нас всех счастьем одарить исконным.

20.

В науке сотни общественных учений,
И можно сотни тысяч ещё придумать,
Но человеку не нужно наставлений,
Он, прежде всего, о себе должен думать.

Общество – человека оболочка,
Подобен книге он в библиотеке,
Где миллионы истин в каждой строчке,
Ни в обществе вся ценность, в человеке.

У каждого из нас свои тревоги,
И каждый в ответе только перед Богом,
Кто держит совесть всегда в законе строгом,
Не важно, куда приведут дороги".

Тут я не выдержал и вставил своё слово,
Забыв, что я говорю с полубогами:
- «Вот-вот, поговорим о человеке снова,
Попирает кого общество ногами».

Конфуций посмотрел на меня строго,
Вдруг улыбнулся и меня поправил:
- «Что? У общества появились ноги?
Видно, что я отстал от общих правил».

Дивился я, что говорю, и меня слышат:
- «Душа ведь жить не может без раздолья,
Она не терпит рамок и границ, как пишет
Достоевский в «Записках из подполья».

Она не любит следовать приказу
В стремлении своём весь мир обнять,
Вселившись в нас с небес, ну, а наш разум
Только то знает, что успел узнать.

Поэтому-то человек всегда в боренье
Не только с обществом, но и самим с собой,
И вызывает у всех часто удивленье
Его борьба со всеми иль протест любой.

От общества многосторонность ощущений
Мы получаем, больше ничего.
Всё лучшее всегда в нас от души стремленья,
Добиться сами можем мы всего.

Сейчас же облик человека неприятен,
Деградация всё стаёт сильнее,
От цивилизации стал он кровожаден,
От общества же сделался глупее.

21.

Но полон человека мир загадок,
Сам человек толпы умней бывает,
В себя он сам свой рассудок направляет,
Способный разум привести в порядок.

И если общества он сторонится,
Со стороны он лучше может видеть,
Всё то, что в обществе его творится,
И ход событий в будущем предвидеть.

Поэтому так важно в этом мире
Путём идти всем индивидуальным,
Тогда и кругозор наш станет шире,
И мир предстанет в свете идеальном.

Все мы должны в своей душе стремиться,
Быть независимы от всех событий,
Тогда лишь можем с истиной мы слиться,
Ряд важных сделав для себя открытий.

И если всем мы обществом прозреем,
Поймём, что шли в ненужном направленье,
Мы все свои несчастья одолеем,
Переродимся в новом обновленье.

Но, прежде всего, нужно разобраться,
Что человека личность составляет,
Хоть он способен перевоплощаться,
Но суть свою в душе он сохранят.

Чтоб жизнь прожить в мгновениях счастливых,
Каждый человек свой путь находит,
Но главное во всех его мотивах
Личное желанье превосходит.

Возможно, что человек в любом деле
Имеет страх конца в своём сознанье,
Боится инстинктивно достичь цели,
Достроив созидаемое зданье.

Поэтому так человечество боится
Достичь порога счастья в поколеньях,
И с процветаньем в свином стаде очутиться,
И не иметь уж никаких стремлений.

Поэтому нам всем привыкнуть надо,
Мир принимать таким, каким он будет,
Но избегать влиянья духа стада,
Стремиться к правде в ходе наших буден".

22.

- « Ну, вот и всё, - сказал даос с улыбкой, -
С конфуцианцами мы выиграли бой,
В дискуссию вступил ты очень гибко,
Не победил ты, но и не нарушил строй.

Пусть остаются все при своих мненьях,
Закончился ничьей наш общий спор,
Но внёс в их дух ты некое сомненье,
Полезен всем был общий разговор.

Пусть наполнится мир наш милосердьем,
Пусть станет истина обществу опорой,
Со всеми спорить будем мы с усердьем,
Мы истину ведь всегда рождали в спорах.

Сейчас пора нам о своём пути подумать,
Не хочешь же опять ты в спор ввязаться,
О вечности тебе учиться надо думать,
Сейчас нам с ними следует расстаться".

Конфуций вдруг исчез с учениками,
Как будто мимолётным сном весь был наш спор,
Душа моя неслась над облаками,
Так я с Конфуцием закончил разговор.

Всё новое сияет блеском новым,
Нам кажется, всё сгинет и пройдёт,
Но старое таится под покровом,
Его никто, как память, не сотрёт.

И если мы с фантазией дружили,
И мир, рождённый нами, не угас,
То мы отбудем в мир, в котором жили,
Который навсегда остался в нас.

 (продолжение в поэме «ДУХ ДАО»)

Власов Владимир Фёдорович


Рецензии