Марення

Чули ви як серце ниє?..
Бачили як ясні очі плачуть?
Дівчина самотня, та що мріє..
Відверті сльози її течуть, скачуть.

А вітер той що віє...
Мене у тому бачуть...
О, той хто знає, розриває
В хвилі наче б то... не чують.

Буйна тиша, мабуть світлішає...
Марно думки мої вирішує.
Пекельний храм вдихає
Від сорому своєй печалі.

Забути б сей ваш страх, -
У вічний сон занурити.
Коли б я мав! На те мій - крах!
То сам себе хотів туди занурити.

11 03 2014

перевод:

Грёзы

Слышали вы как сердце ноет?..
Видели как ясные очи плачут?
Девушка одинокая, и что мечтает...
Откровенные слезы ее текут, скачут.
 
А ветер тот что веет...
Меня в том видят...
О, тот кто знает, разрывает
В волне будто бы... не слышат.
 
Буйная тишина, видимо светлеет...
Напрасно мысли мои решает
Адский храм - вдыхает
От стыда своей печали.
 
Забыть бы сей ваш страх, -
И в вечный сон их погрузить.
Когда б имел! На то мой - крах!
То сам себя хотел бы погрузить.


Рецензии