Diras Sobita

Diras sobita raksa mon guella.
Ames corazo riesa nor sodi.
Kame odorsa,palatinna fella,
Imaro sonno,gresti sen codi!

Binarro sonne,melno di suary,
Citano esto,comasuru sai-
Antan pogeso,conko lesuarri
Antan...Romeno.Celedyky mei!

Anen korrena,imita,boeno,
Sukka rokkano emeta hae.
Laskan poesto,ennedy guenno.
Reskam duluku anhadi donne


Перевод

ПОВЕРЬ,ПРИДЕТ


Поверь,придут еще такие годы,
В которых пахарь вспомнит о мече.
Свободы поиск и глухие своды,
О власти память как о злом биче.

Двойное солнце засияет в выси,
Прочти погромче летопись мою...
Крадется ворог с сердцем дикой рыси...
Но... не богов бездушных я молю!

Молю того,живущего на свете.
Который мне как неизвестный брат...
Вставай,иди...И будет свет в рассвете.
Не бог а ты добьешься райских врат


Рецензии
Задело прежде всего название стиха-за живое!Поэтому и написал откровенно,как будет с врагами...

Не дай нам Бог! Лихие годы…
Конец тут злу и нету сечи,
Мы претворим все правил своды:
За упокой поставим свечи!
Двойных стандартов и суждений,
Не терпит русская душа,
Иуды стана побуждений,
Мы не потерпим и от США!
Молитесь все и трепещите,
Смирите нрав фашистких чад,
С враждой к нам в гости- не взыщите:
Мы Сатану загоним в Ад!
А с какого языка Вы переводили?С уважением.

Василий Корольков   22.03.2014 12:52     Заявить о нарушении
Прекрасные строки! Вы как всегда на высоте

Екатерина Каплаш   26.03.2014 22:24   Заявить о нарушении