Жестокий романс

Мы, как один, в полутёмных аллеях
Днюем-ночуем, листву вороша.
Взыщете, знаю, но всё же посмею
С лёгкой усмешкой, почти не дыша,
Вас распросить о душевных заплатах,
Мокрых стволах и мерцании звёзд.
Что вы нашли, затерявшись когда то,
В талиях русских кудрявых берёз?

К нам за повторы приходит расплата,
Время тревожно торопится вспять.
Сколько же можно в багряных закатах
Крылья и души свои полоскать?
Чётко представить былые ненастья
За монитором, в уютном тепле,
Вторить нытью об утраченном счастье
В славное время на грешной земле.

Только однажды в осеннюю сырость
Я, завернувшись в невидимый плед,
Буду алкать, уповая на милость,
Каждую каплю любовных побед.
Штампы, речёвки, повторы - зараза,
Проникновенна «беда-лебеда»
И зазвучит, как французская фраза:
«Как-жемымо ладыбы литада»...

-------------------------------------

«Как-жемымо ладыбы литада»…- цитата из романса Баснера на стихи Матусовского «Белой акации гроздья душистые». Смею утверждать, что именно слова неизвестного автора (по другой версии - А. Пугачева ) «Белой акации гроздья душистые» были написаны в 1902 году, очаровали Михаила Ильича и он слямзил первую фразу, как и я, очарованная этим романсом, сплагиатила размер чудных строк.


Рецензии
Людмила! Поздравляю Вас с праздником весны!
Искренне желаю молодую душу свою беречь и лелеять, и нас радовать своим оптимизмом и светом!
С уважением, Валерий.

Валерий Олизько   09.03.2014 22:55     Заявить о нарушении
Валерочка, спасибо за добрые слова. Молодая душа обязательно вспрыснет инъекцию оптмизма в бренное тело резвящейся тётки. Я вам очень рада.

Людмила Буйлова   09.03.2014 23:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.