Димитър Кирилов, Любовта това си ти! перевод
За мен си - най-желаната жена!
Копнея толкова отдавна
за теб! И моля се - да не греша!
Душата ми – разкъсани парчета
от тръпка и надежди в самота,
убита от съдбата ми проклета,
мечтае за любимата жена!
И все пак лудостта ми се надява,
че този пъзел ще се нареди!
Съдбата взима, но понякога и дава!
И вярвам, любовта – това си ти!!
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Забавна и красива до греха
Нет для меня желаннее на свете
Грёз о тебе отдавна вороха
Ужели ты могла их не заметить.
Душа моя порвалась в лоскуты
Бьёт по надеждам больно самотой
В моих мечтах живёшь и дышишь ты
А остальное глупость с суетой.
Безумец и надеждами живу
Что в этот пазл я втиснуться сумею
Судьба порой добра по существу
И ты навек окажешься моею.
.
Свидетельство о публикации №114030304808
