8. Мужчина и женщина

               Мы идём, и следы наших голых ступней
               наполняются влагой жемчужной.
                В. Набоков

Жемчужная влага затопит следы.
Волною желанья нахлынут мечты.
Завесу срывая, рисую прибой.
Отвергнув сомненья, иду за тобой.

Забудь предрассудки – летать, так летать!
Маячит судьбы горделивая стать.
Зов плоти... дрожит от волненья струна.
Мужчина и Женщина. Мир и Война.

                1 марта 2014 г.


МУЖЧИНА I ЖЕНЩИНА

Ми йдемо, і сліди наших голих ступнів
заливає волога перлинна.
В. Набоков

Перлинна волога слідів не лиша.
Від мрій і бажань захлинеться душа.
Малюю прибій, обірвавши узду.
Без сумнівів я за тобою іду.

Забудь забобони: літати – і все!
Як доля себе горделиво несе!
Нас кличе єство… і тріпоче струна.
Мужчина і Женщина. Мир і Війна.
________________________________________
© Переклад із російської Михайла Лєцкіна

          28 июня 2018 года


Рецензии
Гарний вірш і переклад!!!:) З повагою!

Валерий Масагор   28.06.2018 17:52     Заявить о нарушении
Благодарю, Валерий! Нам очень приятно, что Вам понравился и оригинал и перевод! Счастья и вдохновения! С теплом, Николь

Николь Нешер   07.07.2018 17:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.