Carmen Isabel Maracara. Венесуэла. Полёт
Venezuela
Vuelta
ПОЛЁТ
Венесуэла
КАПМЕН ИЗАБЕЛЬ МАРАКАРА
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой/)
Дом новый,
безразличен ему ливень.
Под ним тут не купаюсь, говорливым,
раздетая, на патио,
прошу побольше облаков пузатых я.
А в доме старом,
обнаруживая мать
в очах всех кукол,
приятно в детстве полетать.
02.03.14
Оригинал из «Isla Negra» № 9/364 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №114030300192