Бабусинi паляницi

(переклад на вірш болгарського поета Красиміра Георгієва.)


Випекла бабуся паляницю,
Але не поклала на полицю –
Всіх вона до столу запросила,
Всю свою родину пригостила.
Їли паляницю сини й дочки,
Їм усім дісталось по шматочку,
Потім онучата куштували,
(А в бабусі онучат чимало!)
Я свою бабусю запитаю,
Чи їдять, наприклад, їх в Китаї?
Зараз в світі – паляницеманія,
Люблять їх Нігерія й Германія,
І Нова Зеландія й Панама
Хай смакують паляниці з нами.
Напече бабуся, коли треба,
Паляничну гору аж до неба.
Сам Господь би теж їх куштував – 
«Смакота!»  – бабусі б він казав.

  17. 02. 2014 р.


Рецензии
Смачна і цікава ваша паляниця!
Жаль, бабусину не куштувала, а от мамині були, як сонечко, теплі і смачнющі...

Лида Скрипка   03.11.2016 18:59     Заявить о нарушении
Дякую, пані Лідо, бажаю успіху!)

Вадим Мусиенко   03.11.2016 20:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.