Angel Felix Gomez. Венесуэла. Поэт
Venezuela- 1938- 2011
Humareda
ПОЭТ
Венесуэла
АНГЕЛ ФЕЛИКС ГОМЕС
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Поэзия таит в себе протест,
до революции способна раскачать.
Поэт, его оружие – слова –
награда или крест,
калибр каков – ему решать.
Светла и трезва голова,
не сбит прицел орудия стрелка,
лист белоснежно-девственный лежит,
перо сжимает верная рука,
стреляет прямо в сердце лжи.
27.02.12
Оригинал из «Isla Negra» № 9/371 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №114022800912
Образная философия назначения поэта. Вначале было слово!
Валерий Кораблин 11.09.2014 21:26 Заявить о нарушении