Angel Felix Gomez. Венесуэла. Поэт

Angel Felix Gomez
Venezuela- 1938- 2011
Humareda

ПОЭТ
Венесуэла
АНГЕЛ ФЕЛИКС ГОМЕС

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Поэзия таит в себе протест,
до революции способна раскачать.
Поэт, его оружие – слова –
награда или крест,
калибр каков – ему решать.
Светла и трезва голова,
не сбит прицел орудия стрелка,
лист белоснежно-девственный лежит,
перо сжимает верная рука,
стреляет прямо в сердце лжи.

27.02.12

Оригинал из «Isla Negra» № 9/371 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии
Прекрасно, Ольга!
Образная философия назначения поэта. Вначале было слово!

Валерий Кораблин   11.09.2014 21:26     Заявить о нарушении
Спасибо!
Удачи, Валера!
Ольга

Ольга Шаховская   26.10.2014 22:33   Заявить о нарушении