Адриан Дубровский Загадки 1 Гатанки 1

„ЗАГАДКИ 1”
Адриан Илларионович Дубровский (1733-~1785 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ГАТАНКИ 1

Не ме създаде на небето господарят,
сред битието от човека съм по-стара.
Макар че нямам тяло, виждат ме добре,
облива любовта ми бедни и царе.

И ту напред се движа, ту назад погасвам,
от мъничка за ден голяма аз пораствам.
Макар очи да нямам, тичам и кръжа,
но никой мен да ме прегърне не можа.

                1. Отговор: сянката.


Ударения
ГАТАНКИ 1

Не ме́ създа́де на небе́то господа́рят,
сред битие́то от чове́ка съм по-ста́ра.
Мака́р че ня́мам тя́ло, ви́ждат ме добре́,
обли́ва любовта́ ми бе́дни и царе́.

И ту́ напре́д се дви́жа, ту́ наза́д пога́свам,
от мъ́ничка за де́н голя́ма а́з пора́ствам.
Мака́р очи́ да ня́мам, ти́чам и кръжа́,
но ни́кой ме́н да ме прегъ́рне не можа́.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Адриан Дубровский
ЗАГАДКИ 1

Не создал тот меня, кто создал всё от века,
Однако бытием я старше человека.
Я всеми видима, хотя не тело я,
К убогим и царям равна любовь моя.

То наперед иду, то назади бываю;
От мала в день один велико возрастаю.
Хоть я без глаз, могу бегущих догонять,
Но только никому меня нельзя обнять.

               1756 г.
                1. Отгадка: тень.




---------------
Руският поет и преводач Адриан Дубровски (Адриан Илларионович Дубровский) е роден през 1733 г. в Москва. Учи в академическа славяно-гръко-латинска гимназия (до 1749 г.) и в Петербургския академичен университет (1750-1757 г.). Пише стихове, оди, басни, епиграми, епитафии и гатанки, превежда съчинения на Овидий, Мюре, Оуен, Фенелон и др., превежда и издава трагедията „Заира” на Волтер (1779 г.). Публикува поезия и преводи в сп. „Ежемесячныя сочинения”, най-популярна за времето от личните му творби е поемата „На ослепление страстями” (1757 г.). Бил е преводач към академичната канцелария в Санкт Петербург и към Колегията по външни дела. След 1761 г. живее в Хага и във Виена. Умира към 1785 г.


Рецензии
Доброго времени суток Красимир.Вы для меня открыли ещё одну страничку нашего славянского мира.
Не смог сдержаться и записал свою загадку:
ЗАГАДКА
«Что, до поры сокрыто изначально, чтоб воплотиться в добрые дела?»

За-гадка – От-гадка
общий корень - ГАДКА
ГАДЪКА – старославянское.
ГА – процесс движения с известным истоком;
ДЪ – что-либо (добрые дела) сотворяемое в процессе действия;
КА – сокрытие чего-либо.
Gadka – польск. – мысль.
ЗА – определенная преграда, грань, которая препятствует и меняет изначальное;
ОТ – нечто, уже проявленное для нас и утверждённое.

М/не привиделась ЗаГадка:
Ы/рий Светлый, Образ в нём,
С/лово ёмкое в ОтГадке -
Л/юдям беспокоит сон.
Ь/хо Бога в Слове том. (Ь - др.слав. Э кр.)

Загадка – скрытая, зашифрованная мысль.
Отгадка – открытая, проявленная мысль.
А МЫСЛЬ - эхо Бога!

Благодарю за визит и творческих успехов,

Павел Дудин   02.04.2014 10:56     Заявить о нарушении
Спасибо, что зашли ко мне в гости, Павел, спасибо и за загадка.
Всего Вам самого доброго!
С улыбкой, добрыми пожеланиями, крепким рукопожатием и дружеским уважением,
Красимир

Красимир Георгиев   04.04.2014 22:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.