Хуан Рамон Химинес. Последний путь
ПОСЛЕДНИЙ ПУТЬ.
Перевод с испанского на польский - ?
Перевод с польского на русский - Глеб Ходорковский.
... и я уйду.А птицы останутся,будут петь.
И сад мой останется,
с деревьями и колодцем.
И множество полдней голубым будет небо
и ясным.
Колокола на колокольне отбивать будут время,
как и в этот полдень.
Люди, те что меня любили, тоже уйдут,
а город будет цвести с каждой весною.
Но дух мой всегда с ностальгией будет блуждать
по всем этим самым, давно позабытым
уголкам моего цветущего сада.
* * *
"Ostateczna Podr;;" - Juan Ramon Jimenez
... i odejd;. Ale ptaki pozostan; ;piewaj;c.
I m;j ogr;d pozostanie,
Z zielonym drzewem i studni;.
Przez wiele popo;udni niebo b;dzie niebieskie
i pogodne.
Dzwony na dzwonnicy wybij; godziny
jak robi; to tego popo;udnia.
Ludzie, kt;rzy mnie kochali odejd;,
A miasto b;dzie rozkwita; ka;dego roku.
Ale m;j duch zawsze z nostalgi; b;dzie
b;;dzi; po tym samym, zapomnianym
zak;tku mojego kwietnego ogrodu.
Свидетельство о публикации №114021601725
Катерина Крыжановская
... на крыле. Самолёта...
Солнце!! (тяжело... нести...!
**********************
и время стихает
оно тоже устало
сумерки дня
**
сердце объемлет
а кто ты где ты
не важно сердцу
**
руины
воспоминания прошлого
сердце тоскует
**
дом остался
прохожу мимо
клавишей стук в душе
**
воспоминания рядом
не потрогать руками
сердце
**
там где то друзья
истекают временем
и ты за ними
**
снег растает и
распустятся ветви
калитка как прежде
****************
... ах! Этот воздух!!
Пахнет снегом...
(который...!!) Забавлялся бЕгом...!
...
... ручейки.
**
... даже.. грустно. Почему то..
(название картины... (обо всём.. рассказало..
**
Тревожусь.. (за ваше душевное.. состояние...
.. а скоро!! Весна..
16.02.14г.
... звонит. Весна..!
(в спящее..!!) Сердце.
Проснулось...??
http://stihi.ru//go/youtube.com/watch?v=NS7ZerMgDKg
Катерина Крыжановская 16.02.2014 13:43 Заявить о нарушении