Медитация на мысли Василия Розанова 184

"Несу литературу как гроб мой, несу литературу как печаль
мою, несу литературу как отвращение мое."
      
   Василий Васильевич Розанов "Опавшие листья. Короб первый"

Гроб мой - печаль моя - и отвращение -
Литература - слово брошенное в тьму -
Тень пропадающего смысла вдохновения -
Шепчет - все - что в тьме достанется Ему*!

* Ему - в контексте данного стиха Бога. Тьма - неизведанное потусторонее вечное пространство, в котором заключается другая жизнь, т.е. бессмертие души. Вот-с!


Рецензии