Баллада о Миуре

    
В 1969 г. Японский горнолыжник Миура совершил спуск со склона величайшей горы мира – Джомолунгмы. Для него это было не только  экстремальное достижение, но и паломничество к «Матери Богов». В подарок Духу Джомолунгмы он изготовил яркий парашют в форме цветка лотоса. Предварительно искренне помолился в храме. И это спасло ему жизнь.



Гряда  вершин красуется над миром грозно,
Тут  полюс недоступности на каждой…
И каждая она - воинственный дозорный;
Здесь смерть живет, она все жертвы  жаждет…

А Джомолунгма – всех вершин вершина.
Венец Земли; венец и пуповина -
Она, и именно она обитель джинна,
И потому тут много жертв невинных.

Во льду и на снегу все жертвы, жертвы, жертвы,
За сотни лет их накопилось много;
Смерть знает, что весьма беспечен смертный,
И ждет, найдет вновь одного, другого….

Теперь вон на алтарь готов взойти Миура,
Японских островов отчаянный посланец;
Наивный парень, безо всякого гламура
На смертном одре оттанцует танец….

Смерть не планировалась у него в проекте,
А там уж Бог, как на руку положит…
Не знал, конечно, что ему при спуске светит,
Надеялся, что все же Бог ему поможет.

Не просто он спортсмен, паломник он к тому же,
Принес  он  Джомолунгме  свой подарок:
Свой  лотос-парашют, цветущий  и на стуже,
Он  освящен, он яркий,  без помарок….

Он помолился для начала в здешнем храме,
Чтоб дух горы не осудил вторженье;
Еще он поручил молиться дальше ламе –
Он  одарил и храм, за восхожденье….

               *      *      *
Не спуск там был…, там было жуткое паденье,
Там трещина и пасть уже раскрыла;
И мертвецы привстали, надо ж совпаденье,
Все, высунувшись, будто бы застыли....

Он видел каждого, и все его встречали,
Кричали, ухватиться за него пытались….
Но, лотос был, цветущий  за плечами -
И руки  их пустые и остались.

Дух Джомолунгмы видно, пожалел  парнишку,
И видно, дар его весьма пришелся кстати;
Сгубить паломника тут было б тоже слишком –
Он добротой паломнику отплатит….

Нет, смерти не испить пока своей бодяги,
Пока не время – так решил он просто.
Он ловко удержал тут парашют бедняги
Почти что в пасти пропасти разверстой….

Бесчувственного парня сняли люди позже,
Над пропастью застрял, не провалился….
Едва ли смог бы так, не будь тут воли Божьей -
И он, очнувшись, благодарно помолился…

Миура парашют свой в храме там оставил,
Не рисковать по жизни там поклялся.
Урок  Миуры  завершился   горькой славой -
Стал тихо жить, хоть мир им восхищался


Рецензии