Природы мудрость

Природы мудрость - самоценна -
Её прекрасны мизансцены.

В снежинке, в капельке ли талой -
Есть воля силы небывалой.

В травинке тоненькой на поле -
Бесценной жизни сила воли.

Рождая каждое мгновенье,
Дарует счастье миру время.

И на букашку под листочком
Росинки льёт бальзам с цветочка...

И в паутинках солнца лучик
Играет до и после тучек.

Ничто обидеть мир не хочет:
Ни ветры дня, ни грозы ночи...

Природа с нами откровенна,
Свои не пряча перемены.

В плену её импровизаций
От жизни трудно отказаться.
                14.02.2014


Краткий анализ стихотворения
Тема: гармония и мудрость природы, её созидательная сила и откровенность перед человеком.
Идея: природа воплощает высшую мудрость и красоту в самых малых проявлениях; она дарит миру жизнь и счастье, оставаясь открытой и искренней с человеком. Автор призывает видеть великое в малом и ценить непрерывное творчество природы.
Стиль речи: художественный (поэтический).
Тип речи: лирическое описание с элементами рассуждения.
Композиция:
зачин — утверждение самоценности природной мудрости (1–2 строки);
развитие — примеры проявления силы жизни в мельчайших деталях природы (3–10 строки);
кульминация — утверждение миролюбия и откровенности природы (11–12 строки);
финал — вывод о неотвратимой притягательности природного бытия (13–14 строки).
Средства выразительности:
эпитеты: «мудрость самоценна», «прекрасны мизансцены», «сила небывалой», «бесценной жизни»;
метафоры: «мизансцены природы», «бальзам с цветочка», «в плену импровизаций»;
олицетворения: «природа откровенна», «рождает мгновенье», «время дарует счастье»;
анафора (повторение начала строк): «В снежинке, в капельке…», «Ни ветры… ни грозы…»;
параллелизм: «Ни ветры дня, ни грозы ночи…»;
инверсия: «природы мудрость», «есть воля силы», «росинки льёт бальзам»;
символика: снежинка, капелька, травинка, букашка, паутинка — образы малого, в котором заключено великое.
Средства связи между строками:
лексические повторы («природа», «мудрость», «сила», «жизнь»);
синтаксический параллелизм;
рифма и ритм (перекрёстная рифмовка, чередование мужских и женских рифм);
семантические связи (мотивы малого, жизни, гармонии, откровенности).
Размер и рифма:
стихотворный размер — четырёхстопный ямб;
рифмовка — перекрёстная (ABAB), с чередованием женских и мужских рифм;
рифмы точные и приблизительные, создают плавное звучание.
Общая тональность: созерцательная, благоговейная, умиротворённая. Автор передаёт чувство восхищения перед гармонией природы и её способностью дарить счастье в каждом мгновении.
Вывод: стихотворение раскрывает философию единения человека с природой через образы малого и повседневного. Используя богатую палитру художественных средств, автор создаёт целостную картину мироздания, где каждое явление несёт в себе мудрость и красоту.


Рецензии