Мастерством наш Всевышний не блещет, скажу.
Наугад, что ли, лепит?! По людям сужу.
Мы - прекрасны? Страдать заставляет по жизни.
Плохи? Он - не причём. Бей судьбу - госпожу!
Музаффар! Меня заинтересовали стихи - Ваш перевод Омара Хайяма. Он был мудрец. А удалось ли Вам перевести его мудрость, заложенную в стихах? Есть ли у Вас свои варианты? С уважением и вопросом, Александр.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.