Г. Богданова. Переводы лучших современных поэтов Р

Ответ на книгу ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ. БОЛГАРИЯ. "Переводы стихотворений лучших современных поэтов России."

Драгоценная Генка!

Я был взволнован и удивлен, что Вы - признанный мировой общественностью литератор, поэт и переводчик, выбрали три моих стихотворения для ознакомления аудитории, читающей на болгарском, с  "стихотворениями лучших современных поэтов России."

Что меня радует - то, что мои три стиха лишь МАЛАЯ ТОЛИКА в Вашей Книге Переводов.
Что меня огорчает - то, что по крайней мере сотня поэтов более достойных, чем я, неизвестны болгарам.

Может мне самому их перевести на болгарский? Впрочем это моё и только моё дело.
Простите, что смущаю Вас своими сомнениями.

Безусловно и искренне благодарен Вам, взявшей на себя нелегкий труд поэтического перевода. Этот труд мне хорошо известен.

Удач! Улыбок! Успеха!

Ваш Юрий Кутенин




Юрий Кутенин

ДО ПРИЯТЕЛИТЕ, КОИТО ВИЖДАМ РЯДКО
Поетичен превод: Генка Богданова

НА САНИТАРКИТЕ –
ВОЕННИТЕ БОГИНИ
Поетичен превод : Генка Богданова

НА БЪЛГАРСКИТЕ ПОЕТЕСИ
Поетичен превод: Генка Богданова


Рецензии