Петрарка. Сонет 277

                277

      S'Amor novo consiglio non n'apporta,
      per forza converra che 'l viver cange:
      tanta paura et duol l'alma trista ange,
      che 'l desir vive, et la speranza e morta;
      onde si sbigottisce et si sconforta
      mia vita in tutto, et notte et giorno piange,
      stanca senza governo in mar che frange,
      e 'n dubbia via senza fidata scorta.
      Imaginata guida la conduce,
      che la vera e sotterra, anzi e nel cielo,
      onde piu che mai chiara al cor traluce:
      agli occhi no, ch'un doloroso velo
      contende lor la disiata luce,
      et me fa si per tempo cangiar pelo. 


***

Свободный художественный перевод:

Советует Любовь, начав беседу,
Поведать как я жил, не обеляя:
Про страхи, что несла судьба земная,
Страдать заставив и убив надежду.

В ответ, воспоминаний верный следу,
Рассказываю то, что жил, стеная,
По морю плавал в шторм, а мель любая
Фрегат ломала, одержав победу.

Подземного царём воображая,
Про небо забывал, хоть видя звёзды,
Я чувствовал, что в сердце суть иная.

Из глаз моих больных струятся слёзы,
Мне трудно находиться в свете рая,
Возможно время вытащит занозы. 

Иллюстрация из интернета

http://www.stihi.ru/2014/02/14/4814


Рецензии