Японский веер. Хацусика Хокусай

Японский веер мне в подарок
От друга - внука  самурая.
Рисунок Хокусай  неярок,
На нём волна кипит, играя;
Ей кажется, она большая,
И Фудзи-лишь свечи огарок,
На горизонте догорает
В лучах заката, мал и жалок...
А исполин-гора устало
За рябью  моря наблюдает....
Мне веер с запахом сандала
Подарен внуком самурая.
.


Рецензии
Знаете, описывать увиденное у вас получается! можно маленький совет подумайте, чем можно заменить слово привезен во второй строчке, немного выбивается из общего ритма стиха. например Вручен был ударение на Ё

Фисенко Наталья Валерьевна   09.07.2014 11:42     Заявить о нарушении
Если можно, подскажите, пожалуйста, почему выбивается.

Марина Барщевская   09.07.2014 18:51   Заявить о нарушении
ударение во второй строке должно приходиться на второй слог. у меня тоже бывают такие ошибки, где очень явно, я стараюсь исправлять. у вас очень явно, бьет по слуху, уж извините. потому что весь остальной стих достаточно плавный, а тут нет

Фисенко Наталья Валерьевна   09.07.2014 21:18   Заявить о нарушении
Спасибо. Поняла-нет слова привЕзен, есть привезЁн. Так?

Марина Барщевская   09.07.2014 21:41   Заявить о нарушении
вот так ХОРОШО! спасибо, что прислушались

Фисенко Наталья Валерьевна   11.07.2014 16:54   Заявить о нарушении
только сделайте пробелы между дефисом, потому как я поняла, в стихотворении говорится о человеке, который является внуком вашего друга, а если как у вас сейчас, то понимаешь, что ваш друг и есть внук-самурай. т.е. когда нет пробелов, это является своего рода одним словом... )))

Фисенко Наталья Валерьевна   11.07.2014 16:57   Заявить о нарушении
Благодарна Вам, Наталья! Всегда буду рада Вашим замечаниям.

Марина Барщевская   11.07.2014 19:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.