Начало перевод с болгарского Светланы Мурашевой

V Международный Конкурс поэтических переводов
НОМИНАЦИЯ философска поезия
1 МЕСТО

НАЧАЛО
    Величка Петрова
Още крачка.
И ето безкрая.
Всеки път извървян
е начало.
Друг е ритъмът.
Друг ще е Раят.
Но душата ми 
пак ще е в бяло.
Пак ще идват и спират пътеки.
Пак ще зрее сълза в хоризонта.
И така.
И така
и навеки…
Кръговрат.
Небосвод.
Друм и порта.

"Начало"
Литературный перевод с болгарского
Светланы Мурашевой.
http://www.stihi.ru/2012/03/22/8667

Еще один шаг –
это шаг в бесконечность.
Каждый первый мой шаг –
было только начало.
Ритм другой
там в Раю,
не одета я
в млечность,
ведь последний
мой шаг
горизонтом
скрывало…
По спирали
идет
этот круговорот:
путь земной
по шоссе,
а потом
небосвод.


Рецензии