Стрекоза и Муравей

Порхала как-то Стрекоза,
Куда, сама не знала.
Вдруг повстречала Муравья,
Она ему сказала:
-Послушай, милый Муравей,
Такой ты расчудесный.
Тоску-печаль мою развей,
Дружочек мой прелестный!
-О да! Хвали меня, хвали!
Мне это очень надо.
Тоску-печаль твою внутри
Я растоплю, отрада!
-Вчера летала над костром,
Там так красиво было!
И не заметила потом,
Как крылья опалила.
Меня ты просто пожалей,
Заштопай мои раны.
Чайку зеленого налей.
И я счастливей стану.
А Муравей несчастлив стал,
Когда про это услыхал.
Тогда вздыхать он начал часто.
Все бил себя и истязал.
Ну как помочь своей подруге?
Вопрос себе он задавал.
-Бедняжка ты моя, бедняжка,
Ну как тебя так занесло?
Как крылышки твои? Что, тяжко?
Что там еще тебе прожгло?
-Не истязай себя, не бей!
Ведь ты хороший, не злодей!
Ты мне свои стихи пиши,
И от души меня смеши!
И крылья отрастут опять.
Я буду петь и танцевать.
-Да, ты права, я не злодей,
И никогда им не был.
На раны ты свои забей,
Мне дотянуться к ним бы.
-Тебе спасибо, Муравей,
За доброту, за ласку.
Твои слова всего главней!
Они уносят в сказку.
-Я приложу свои усилия,
Чтоб ты могла, как прежде, петь,
Чтоб с краю в хоре не стояла.
По центру - нечего робеть!
-Я где положено стою,
И как могу всегда пою,
Но зрителям всегда видна
Моя любовь и красота.
(Она хвастливая была.
Ну что тут скажешь - Стрекоза!)
Но Муравью ведь хвастовства
Порой не занимать.
Бывало любит иногда немного прибавлять.
Вот было так любил сказать:
Что в битве с тигром он,
Что ту победу заслужил,
Что был он и влюблён.
Что звезды с неба доставал,
Что королеву раздевал.
(Наверное, он про это врал,
Что королеву раздевал?).
-Ого!Ну ты и сочинил!
Такого здесь наговорил!
Ну ладно, с тигром воевать.
Ну ладно, звезды доставать.
Но королеву раздевать?!
Такому в жизни не бывать!
-Да. Королева. Был король.
Наверное, он попутал что ль?
Залез за шиворот ему,
Тому как-будто ни к чему.
Чего он начал там искать?
Король одежду стал срывать.
-Что ж королева? Как она?
Чем от других отличена?
Быть может, тем она богата,
Что изготовлена из злата?
А, может, стразы есть на ней
Из драгоценнейших камней?
Открой скорей ее секрет!
Что ж, лучше королевы нет?
-Давай ту королеву не будем вспоминать!
Камней же самоцветных,
Секретов безответных,
Чудес великолепных
Тебе не занимать!
-О, дорогой мой Муравей!
Твои слова - лесной ручей.
Они бегут, они журчат,
Они как музыка звучат!
-Порой, услышав от тебя
Стихи, созвучно песне,
Я вывод сделал для себя,
Что нет тебя прелестней!
-А я, признаться, Муравей,
Таких не видела друзей!
Таких не слышала речей!
Ты просто свет моих очей!
-Хочу признаться, Стрекоза,
В недавней нашей встрече,
На многое открыв глаза,
Не потерял чуть речь я.
- Нет, только речь ты не теряй!
Она дана от Бога!
Весь мир стихами озаряй,
Ну и меня немного.
-Твои слова правды настолько,
Насколько нашим чувствам быть.
А ветер чувст несет их только,
И век нам их не позабыть!
-Не позабудем, это точно!
Не каждый день душа поет.
А нам с тобой совсем не скучно.
Куда нас ветер занесет?
-Душа и чувство - все едино.
Поет одна, оно за ней.
Рисует легкую картину
Опавших листиков с ветвей.
-Тебя на осень потянуло,
А в сердце у меня - весна! -
Она сказала и вспорхнула.
И полетела Стрекоза.
-Спасибо, Муравей,за крылья!
Я снова пробую летать!
Ты излечил мое бессилие.
Что я могу еще желать?
-Не будь со мною недотрогой.
Ведь хочешь, что не вижу?
Но боль душевная покоя не дает.
Ты ко мне в душу влезь, душа моя,
Тебя я не обижу.
Возьми покоя у меня
И полетим в полет.
-Мой Друг, ты даришь ощущение счастья!
Такой покой на сердце и в душе!
С тобою забываю я ненастья
И в облака взмываю я уже.
С тобою я готова поделиться
Своим крылом. А хочешь, два бери?
Тебе, надеюсь, в жизни пригодится.
Дарю - летай, живи, твори!
-Я сам готов дарить себя на столько,
Сколь унести ты сможешь, не стеснясь.
Без мыслей бесконечного порока...
Чтоб провалиться мне на этом месте в грязь!
-Дари, дари! Я буду черпать ложкой
Из глубины бездонного колодца.
Открой мне запотевшее окошко,
То, за которым солнце улыбнется.
И так наш Муравей в своих словах приветлив был,
Что не заметил сам, как счастье он добыл.
А Стрекозе того и надо,
Ведь счастье Муравья
Для раненой ее души - награда!
Они теперь навеки с ним друзья.
(из смс-переписки с М.С.)   2014г.


Рецензии