Jose Antonio Ramos Sucre. Венесуэла. С бедуинами

Jose Antonio Ramos Sucre
Cuman;, Venezuela – 1890 –1930
Entre los beduinos

С БЕДУИНАМИ
Венесуэла
ХОСЕ АНТОНИО РАМОС СУКРЕ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Уединившись в русле, обработанном дождём, дышали мы с испугом, потрясённые.
А пыль смерчЕй застлала горизонт, мы, словно природою пленённые.

Случайны тучи, поливавшие страну из сна. А солнце нежило песок податливый, там галька грубая отчётливо видна, распространилась аметиста зыбкая волна, творя мираж вечернего Босфора.

Мы не осмеливались голоса подать, чтоб ритуальность тишины не разрушать,
веками вскормленной. И разум топ в экстазе бесконечности, не помышляя бунтовать.
А пыль покоилась под стопами упругими верблюдов, на помощь призывали гиды Моисея.

Монахи появились древнего монастыря, как прелюдия, чтобы помочь преодолеть нам площадь, испепеляемую солнцем, что бесчинствует над нею. И обработали они
воинствующий дом, дом феодальный до обрамленья низкого из камня. И образ Сесостриса* я признал монументальный.

Всегда реликвий Фараона путь иной я охранял, а вслед за ним злословья шлейф. Пустынь
грабитель, суеверия тавром отмеченный, пришёл продать дугу мне безгреховную,
сооружённую столетьями, стрелы единственной проситель гордый. Я размышлял о действенности привилегий молота от Тора**.

Я уничтожил всё оружие, оно нацелено на грифов, ожесточившихся на зайцев,
из вида потерял стрелу входившую, разрезавшую струи воздуха, бескрайние,
исчезнувшую в дымке лета.

Нарушилось течение крови, когда вдруг боль пронзила несусветная.

2.02.2014

Оригинал из «Isla Negra» № 9/368 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


* Сесострис, Сезострис (греч. ;;;;;;;;;) — наиболее популярное имя египетской политической истории у классических писателей, встречающееся также в формах Сезоосис, Сезонхосис, Сезотис, Сострис и др.
По сообщениям Геродота, Диодора Сицилийского и Страбона, Сесострису приписывали не только завоевание всей Азии, Европы до Фракии, Ассирии, Мидии, Эфиопии, Скифов, Персии, Бактрии и т. д., но также и различные законы (напр., учреждение каст, распределение поземельной собственности, регулирование общественной и даже домашней жизни), введение многих обычаев (напр., чтобы легче управлять изнеженным народом, он заставлял, будто бы, мужчин ткать, носить две одежды и т. п.), учреждение культа Сераписа.
Имя Сесостриса — несомненно собирательное. Иосиф Флавий видит в нем Сисака (Сусакима) Библии; Манефон и позднейшие фиванские жрецы отождествляли его с Рамсесом II. Последнее объясняется особенной популярностью этого царя, оставившего множество памятников, построек, надписей и изображений своих военных подвигов; кроме того, его еще при жизни называли уменьшительным именем Сетсу-Ра. Патриотизм жрецов, в стремлении создать национального героя, равного Киру, Дарию и Александру Македонскому, перенес на него деяния других царей (Усертесенов, Тутмосов, Сети) и дополнил их продуктами измышлений (напр., поход на скифов, покорение Персии и Европы). Барельефы ассирийских царей у Нар-ель-Кельба в Финикии и хеттские скульптуры в Малой Азии также считались победными памятниками Сесостриса. Среди прообразов Сесостриса следует упомянуть и Сенусерта III, могущественного и наиболее воинственного фараона XII династии.
** По преданию Молот, именуемый так же «Мьёльнир», «Герметический Крест», «Крест Джайна», «croix cramponnee», «Солярный Крест» принадлежал богу Тору сыну верховного бога Одина и земной богине Ёрд. Молот был могучим оружием с мощным бойком и короткой рукояткой. Его сила повергала любого врага, а нечисть боялась одного его вида. На сомом деле молот имел максимальную силу только вместе со специальными перчатками, в которых он раскалялся до красна и поясом, удваивающим его силу. В таком комплекте Молот всегда попадал в цель и подобно бумерангу возвращался к хозяину. Изготовили Молот цверги как символ созидательных и разрушительных сил и вручили Тору хранителю равновесия между силами добра и зла.

Многие искали Молот Тора якобы затерянный где-то на Земле, но не могли найти. Со времен мифическое оружие превратилось в символ, которому поклонялись племена индоевропейцев как знаку солнца, а когда все те же племена мигрировали на запад, этот символ обрел наименование «Молот Тора» и стал олицетворять добро, порядок и анти-хаос.

Не все племена индоевропейцев мигрировали в Северную Америку, были и те, что остались на Евро-Азиатском континенте и именовали себя германцами, которые так же поклонялись Молоту Тора. По их представлению обитаемая ими земля была как-бы островом («Средне-земьем»), окруженным со всех сторон гигантским темным Океаном. На другой стороне которого располагались бескрайние земли великанов-ётунов мечтавших на корню уничтожить человеческий род. Над Средне-земьем в небесах располагался мир богов, а под землей было мрачное царство богини смерти Хель. Средне-земье было своего рода аванпостом, из которого можно было попасть на «Радужный мост» ведущий прямо к богам на небеса. В любой момент великаны-ётуны или обитатели темного царства могли напасть на людей, чтобы пробраться в мир небожителей. Не давал им это сделать серьезный страж Тор вооруженный своим великим Молотом.

Из выше описанных убеждений древних становиться понятно, какое значение имел Молот Тора для ранних германцев, а позже для викингов. На мечах саксов найденных в Англии можно встретить этот символ, на амулетах викингов обнаруженных при раскопках так же присутствует этот знак. В древнеисландских сагах можно найти подтверждение тому, что уже только один символ Молота Тора сам по себе (как и христианское крестное знамение и крест животворящий) был достаточно эффективным средством против воплощений Тьмы. Скандинавские кузнецы, славившиеся изготовлением «брактеатов» (миндалевидных амулетов), тоже активно использовали этот знак символизирующий защиту от несчастий, сил тьмы, оборотней и враждебной «ночной» волшбы. Символичное значение Молота Тора использовалось и при погребениях. На найденных в Дании надгробиях так же был высечен Молот Тора для защиты от ночных ведьм и некромантов.

Информация из Интернета.


Рецензии
Оля, привет! Очень интересный перевод и комментарии.
Удачи и вдохновения в твоем каждодневном труде.
С теплом, удачи.

Александр Вайнерман   04.02.2014 15:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Саша!
Не могу пересилить желание делать из прозы
стихи. Этот стих в оригинале - проза.
Авторы заставляют расти над собой, узнавать новое
и делиться им с читателями. :-))
Удачи!
Ольга

Ольга Шаховская   05.02.2014 18:14   Заявить о нарушении