Павел Матев Трава

Павел  Матев  Болгария
Трева

Живея просто. Като дъх.
            Помни това!
Не съм скала, не съм и връх,
           а съм трева.

Над мене зимни ветрове
           току фучат.
И под дълбоки снегове
           стоя. Мълча.

Напролет пак - безшумен гръм -
            ще се явя,
желано-страстна - като сън
            и синева

По мене влюбени жени
            ще завървят.
Ще виждат в мен зелен и син,
            и тих светът.

Рекат ли да ме окосят -
            уж за сено! -
Ти вярвай, аз ще прораста.
            Дано. Дано!


           Трава
http://www.stihi.ru/2014/02/02/12250

                Перевод с болгарского Александра Борисова

Живу я просто будто вздох
И помни то!
Я не вершина, не скала,
Я  сам трава.

И ветер зимний надо мной
Свистит, кричит.
Я под глубокой пеленой
Стою, молчу.

Весной опять бесшумный гром -
Пройдёт волна,
Желанно – страстно,  будто сон
И  тишина.

Влюблённо женщины на мне
Оставят след,
Увидят синий в тишине,
Зелёный свет.

Надумают меня скосить
В  высокий стог.
Ты верь, смогу я прорасти.
Дай  Бог.  Дай  Бог!


Рецензии
Спасибо, Александр!Павел Матев - замечательный поэт! Удачи тебе! Д.Станева.

Дафинка Станева   03.02.2014 10:59     Заявить о нарушении
Дафинка, благодарю тебя за оценку моего перевода. С уважением и удачи тебе!
Александр

Искандер Борисов   03.02.2014 19:40   Заявить о нарушении