Христина Радомирова - Истинският празник, перевод

Истинският празник е в сърцето –
времето с приятели добри,
в слънчевия допир на ръцете,
в тихото присъствие дори.

Истинският празник е без дата,
в делника съвсем обикновен,
в жестовете щедри на душата,
бликнали от порив съкровен!

Истинският празник се повтаря –
в спомените дълго ще звъни
с нежните акорди на китара,
с виното на късните ни дни!

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Быть с друзьями – именины сердца
Так об этом люди говорят
Можно в них душою отогреться
Даже если тихо посидят.

Праздник сердца не имеет даты
И не могут будни заглушить
Если сокровенны и богаты
Струны вашей страждущей души.

Праздник к нам вернётся на бульвары
Ведь не зря он в памяти звенит
Под аккорды нежные гитары
В краткие земные наши дни.


Рецензии