Мои переводы

СМЕРТЕЛЬНАЯ РАНА. КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ
ИВАН КОВШОВ

ТЛЕННА. РАНА
КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ

Първа Божа заповед:  Да нямаш други богове освен Мене

 За всички вас – прашинки сред безкрая,
 изплетох тежки трънени корони
 и от безгрижния дворец на Рая
 към адските неволи и омаята
 на свобода и болка ви прогоних.

 И в тази царска земна участ вречени,
 открихте лъжебогове измамни
 и в кръста ме затворихте, обречени
 на миг живот и цяла вечност памет.

 Дарих ви с трудна свобода да страдате.
 Мъдрец, младеж и дух – в света триада
 се извисява вашата Голгота.
 И няма други богове, а само
 в нетленното ми тяло тленна рана
 и четири гвоздея от кръста на живота.

  СМЕРТЕЛЬНАЯ РАНА
(АВТОРИЗИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД
 С БОЛГАРСКОГО ИВАНА КОВШОВА)

Первая заповедь Бога: Да не будет у тебя других богов кроме Меня

За вас - частицы пыли мирозданья.
Вплели меня в терновую корону.
И обрекли на адские страданья,
Из рая проводив без колебанья,
Не смея поступиться по-другому.

И в освещенных землях как заложник,
Я свыше обречен на тяжкий крест.
А в веренице лжебогов расхожих
Для вас лишь только  памятью воскрес.

За очищенье, веру и свободу
Меня святая Троица народу
Превознесла как жертву на Голгофу.
С тех пор в моем нетленном теле рана
Горит животрепещущим изъяном, 
От вас отодвигая катастрофу.


Рецензии
И я скажу:"Молодец, Иван!" И как я мимо такого стихотворения прошла? Но уж после тебя и не стану.

Лариса Семиколенова   31.01.2014 12:39     Заявить о нарушении
Стихо Красимира очень глубкое в философском плане. Я осветил его идею, только немного не так, как он её преподнес. Но Красимир похвалил меня, сказал, что "отлично".Сбрасываю ссылку, посмотри другие варианты. Руки чешутся написать ещё один вариант. Но боюсь, что меня заругают оппоненты, скажут, что сдул. Ведь я с вариантами познакомился и узрел все их слабые места.
http://www.stihi.ru/2011/05/15/9061

Иван Трофимов-Ковшов   31.01.2014 14:32   Заявить о нарушении
Вот зачем дал ссылку? Я ведь теперь не справлюсь с искушением! (Смеюсь)Я намеренно не переводила стихи,где уже и без меня переводов хватает. Но это сильнее меня....

Лариса Семиколенова   31.01.2014 15:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.