Ли Хэ. Проходя по полям у гор Наньшань

сенняя даль так ясна,
и ветер  осенний чист,
воды пруда прозрачны, свежи,
и цикады кричат и кричат.

Облачный пик, лишайник и мох
покрыли камни горы,
с красных листьев слезы росы
так красиво падают вниз.

Опустели поля девятой луны –
стебли риса редки,
и, готовясь уснуть, все летят светлячки
у холма над тропинкой косой.

Из расщелины в камне водный поток –
уходит источник в песок,
умерших душ огни, словно лак,
украшают шишки сосны.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →