Город, предмеcтье, праместье моё! с украинского

*** (вольный перевод П.Голубкова)


Город, предмеcтье, праместье моё!
Стойбище, хоть из бетона, людское.
Как там ни будет, есть всё же, есть всё
Твой силуэт сквозь окно золотое!

Вот прохожу я, и вот я пройду.
Может, навек, это дело такое…
Только б не таял, как тени на льду,
Твой силуэт сквозь окно золотое!

Сколько сетей еще сердце прорвет!
С моря и суши – домой я, домой я!
Там, где меня силуэт этот ждет,
Твой силуэт сквозь окно золотое!


*** (Ліна Костенко,  
Місто, премісто, прамісто моє!Стійбище людське з асфальту й бетону.Як там не буде, а все-таки є
той силует у вікні золотому!

Ось я проходжу, і ось я пройду.
Може, й навік, але справа не в тому -
Тільки б не танув, як тінь на льоду,
той силует у вікні золотому!

Скільки душа прориває тенет!
З моря і суші - додому, додому!
Там, де у мене є той силует,
той силует у вікні золотому!


Рецензии