квота

Я сегодня читал Рубцова
Словно в детстве пальцем по строчкам отцовым
С подражанием песен советской эстрады…
Узнавания радость!

Для меня уже нет авторитета,
Что поэты – случайность везенья-сложенья.
Они не дают ответы,
А запутывают ощущенья!

У поэта не в логике слава и сила,
Несомненен гармонии алгебры автор
И его предложения на ткани мира
Правда!

А вернее: не так всё, не так всё, не всё так!
Заполняются трюмы, отверстия, зимы
И в миры те выходят и входят контакты
Будто жизни конструкция невыносима.

И как будто в едином как воздух деле,
Из единого лона и колыбели,
Запах очень знакомый (молока!?) в крайней мере,
Будто сказочку-песню ещё не допели!
Не допили, но об этом молчок:
«Придёт серенький волчок
И укусит за бочок!»

Няньки, сёстры, квартирная соседка (эко как?)
Закружились во рту водоворота,
слёзы лить и ревмя теперь сетовать некому,
Что закончилась детства квота!




Quota

Today I read Rubtsova
Like a child by the father's finger along the lines
Imitation of songs of the Soviet music...
Recognizing joy!

For me to have no authority,
The poets – an accident of luck-addition.
They do not give the answers
And confusing sensations!

The poet is not in the logic of power and glory,
The undoubted harmony of algebra author
And his proposals on the fabric of the world
True!

Or rather: not so, not so, not so!
Filled the holds, hole, winter
And in those worlds come out and go contacts
If the design of life unbearable.

And as if in a single as air,
From a single womb and the cradle,
The smell is very familiar (milk!?) at least
If the tale-the song is not finished!

Not finished, but this silence:
"Come gray top
And bite for a flank!"
Nurses, sisters, apartment roommate (eco?)
Swirled in the mouth of the whirlpool,

the tears shed and revmya now complain about no one,
Ended childhood the quota


Рецензии