Китайский стих, ироничный

Долетел в Китай я, страх в душе растаял,
После первой стопки а может и второй.
Бросил всех я дома, в ком души не чаял,
Слава богу, кореш рядом был со мной.

Ехал в Гуанчжоу по проспектам новым,
А вокруг китайцы, там и сям, снуют.
Каждому сказали - быть всегда готовым,
Деревом прикинуться, если пристают.

Обменяв валюту у китайца Бори,
И зажав юани в потных кулаках.
Идем мы по толкучке, а вокруг всё наши,
Бегают по лавкам с сумками в руках..

Мы сначала робко с ними торговались,
А потом нашёл какой-то, вдруг на нас кураж.
Так, что их торговцы матами ругались,
Ну а мы смеялись и входили в раж.

Круто оторвавшись, отдохнувши в доску,
И китайской ''байдзю'' первый раз хлебнув.
Вспомнил я родную, русскую берёзку,
И оттуда дёрнул, глазом не моргнув!


Рецензии