На перекрёстке трёх миров... Наташа Чекина

Цикл  "На перекрёстке трёх миров"         - 1999 год.
Cycle 'On the crossroads of three worlds' - 1999 year.

http://www.stihi.ru/2006/09/02-1252
http://www.stihi.ru/avtor/nchekina&book=3#3

***

Без жизни, без смысла, без цели,
Без детской и чистой мечты,
На голой и грязной панели
Стоишь, тихо плача, ты.

Машины проносятся мимо,
Шоферы кидают взгляд...
Тоска твоя неутолима,
И ты живешь наугад.

Ты будешь ласкать чьи-то губы.
И чьи-то слова повторять.
И кто-то тебя погубит,
Чтоб молча тебя ломать.

Смываются слезы дождем,
И боль уже не видна.
Ты больше не вспомнишь о том,
Что ты навсегда одна.

Тебе уже все равно.
И утром, вернувшись в свой дом,
Ты станешь твердить лишь одно, -
Что все это было сном.

Мелодии тихий звук
Вновь память твою воскресит,
Замкнет неизбежно круг,
И будешь ты дальше жить.

Но день улетит в никуда,
Тебя забирая с собой,
Тебя забирая туда,
Где люди проходят толпой.

С тобой снова кто-то будет
Чьи-то слова повторять
И молча тебя погубит,
Чтоб в миг один разломать...
 (Апрель, 1999)

***
Lifelessly, senselessly, without the purpose,
without the child's dream, such is clean,
At the dirty crossroad, is naked and cold,
you're standing, are crying silently...

The cars are driving by past,
the drivers are throwing glances...
The unsatiable melancholy inside,
but, you're living at random in life.

You will be caressed the someone's lips,
and you'll repeat the someone's words.
But, someone ruins your soul inside,
tries to break  your silent world...

The tears will washed off by rains,
and nobody can't see of your pain .
You won't recollect of that any more,
that you're alone... for ever...

Already, for you all the same,
come home at early sunbeams,
You're repeating... the only one, 
that all this - was only dreams.

Of the melodies a silent sound
has revived again in your mind,
The inevitable circle will closed,
but, you will be living further...

And, the day will depart anywhere,
has taken away you - to follow,
It's taking away you in there,
where the people go by flow.

Again you will be with someone,
to repeat of the someone's words,
And it will ruined you in silence,
to break off in a trice your world...
 (April, 1999)

***
ТЫ НЕ ТОТ

Ты не тот, ты не тот, ты не тот.
Пролетит жизнь: за годом - год.
И я знаю все наперед -
Ты не тот, ты не тот, ты не тот.

Я не та, я не та, я не та.
Это все суета, суета.
Впереди - пустота, темнота.
Я не та, я не та, я не та.

Счастье - ложь, нежность - ложь,
 чувства - ложь.
Злую память мою не тревожь.
И цена всем словам твоим - грош.
Все, что будет, то будет - ложь.

Вот и все. Хватит слов, хватит фраз.
Я вполне откровенна сейчас.
Ты меня не сберег и не спас.
Вот и все. Хватит всех глупых фраз.
 (май, 1999)

***
You aren't That one...

You aren't That one... aren't That...
life will fly by: one year to next years.
And all beforehand - I can guess:
you aren't that one... aren't that...

I'm not that... isn't that...it is why?..
all ones is vanity, vanity, vanity...
emptiness and darkness - ahead:

I'm not that... isn't that... why am I?..

Happiness is lie, tenderness is lie,
the feelings are lie...
You shouldn't disturb of my angry mind:
of all your words is a penny the price,
everything, that will be, will be lie...

That's all! enough words, enough phrases.
I am quite frank with you now.
You've not saved me and I won't delay.
That's all. All silly phrases can't satisfied...
 (May, 1999)

***

НЕ СМЕЙ...

Не смей меня любимой называть
И звать своею верною супругой!
Любовь, обман и жизнь бегут по кругу,
И я, как все, смогу от них устать.

Не смей просить, чтоб я была верна,
Чтоб каждый миг жила одним тобой,
Чтоб для тебя утратила покой.
Достаточно, что я тебе - жена.

Не смей себя назвать родным отцом
Девчонки той, что мне дороже счастья.
И сердце для нее не рви на части,
И не желай ей спать спокойным сном.

Не смей надеяться на нежности порыв
И ждать случайных и неискренних желаний,
Не смей давать ненужных обещаний
И ждать взаимности, себя всего раскрыв.

Не смей мне говорить в лицо "не смей!"
И заставлять жить так, как ты желаешь.
Ты обо мне ничто, поверь, не знаешь,
И может быть со мной тебе больней.

Мне ничего не надо, так и знай.
Оставь меня в покое - и - живи!
Не смей мне клясться в вечности любви
И счастья в жизни мне не обещай!
 (Апрель, 1999)

***
Don't dare...

Don't dare... to name me your mistress,
and to call me by your right spouse!
Love, deceit and life are running by a round,
and I can get tired from them, as all ones...

Don't dare... to beg me to be correct,
and to be lived by you, at every trice.
That I'll be lost for you my own rest,
it is enough for you, that I'm your wife...

Don't dare... to name yourself by dear father
of a girl, that's more dear for me than bliss.
And don't tear... onto parts, your own heart,
don't wish her to sleep by quiet dreams...

Don't dare... to hope for gush of tenderness
and to wait for casual and insincere desires,
Don't dare... to give of the promises unwished
and to wait for reciprocity, opening all soul.

Don't dare... at face to speak: 'not dare!'
and to force to live me how you only wish.
You know about me nothing... you'll believe...
if you're often sick painfully from me...

I don't want of anything from you, and know:
leave me in rest - and live by own quiet life!
Don't dare.. to swear to me  in endless love
and do not promise me in life the bliss!
 (April, 1999)

***

Тебе писать, наверно, глупо мне:
Ведь ты женат, а я люблю другого.
Но помню я биенье в тишине
Биенье сердца нежного, святого.

И слов найти, казалось, проще нет,
Чтоб рассказать, как о тебе тоскую.
Но помню я внезапный твой совет:
"Забудь меня, ведь для другой живу я".

Забыла я и ревность, и порок,
И преступленье клятвы перед Богом.
Впусти меня на нежности порог,
Заставь забыть обратную дорогу.

Я знаю, ты не сможешь позабыть,
Не загрустить, когда услышишь имя.
И, помня все, ты будешь дальше жить
И думать обо мне, как о любимой.

И ночь любви судьбой ты назовешь
И не захочешь что-либо исправить.
И тот порог ты сам перешагнешь,
Желая все хотя б на миг оставить.

И губ моих коснешься первым ты,
И будем мы парить под самым Богом.
И воплотим безумные мечты,
На миг забыв обратную дорогу.

Чтоб через день, а, может, через год
Случайно вспомнить все, что с нами было.
И наша боль исчезнет и пройдет,
Когда поймем, как нежно мы любили.

Пусть только миг, пусть только ночь одну,
Но искренне, и честно, и открыто.
И как душа ломала тишину,
Которая теперь для нас забыта.

***
To write to you, likely, is silly for me:
you see you're married, I love of another.
But, I remember palpations of a silence
beatings of hearts is gentle and sacred.

It seems to find of words, simply, there isn't,
to tell you, how about you I'm grieved.
But I remember... of your advice suddenly:
'forget me, you see, for another I'm lived'.

I have forgotten both jealousy and sin,
and my betray of oath before the God.
Let me to come up to the threshold of bliss,
force me to forget the back road...

I know, you can't forget about me,
if you'll hear my name, don't fall in grief,
And, recollect everything, you'll further live
and think about me, like of your mistress.

And night of love you'll called by fate
and can not correct of some ones.
And over threshold you'll step yourself,
wishing to leave all, though for a trice...   

And by first you will touched of my lips,
and we'll be flying under sacred God.
And we'll embodied our crazy dreams,
having forgotten of back roads in a trice.

That over the day, and can, over the years
to recollect casually all was with us.
And our pain will disappear and will pass,
if we'll understand, how is gently we loved.

Let, at only one trice, let only one night,
but, sincerely, and it's opened in honour,
And how the soul having broken a silence,
which one  is forgotten for us now...

***
ПЕРЕКРЕСТОК ТРЕХ МИРОВ

http://www.stihi.ru/2006/09/02-1252

Я стою на перекрестке трех миров.
Первый - тот, в котором родилась,
Где испытывала боль, любовь и страсть,
Где среди дождей или огня
Тысячи веков одна плелась…
Этот мир, увы, не для меня…

Я стою на перекрестке трех миров.
Мир второй - счастливей и прекрасней.
Только в мире этом жизнь напрасна:
Пролетит она, надеждами пленя,
Ожиданьем и мечтою сладострастной…
Этот мир, увы, не для меня…

Я стою на перекрестке трех миров.
Третий мир наполнен лишь тоской.
Белый свет - под крышкой гробовой.
В нем живешь, себя во всем виня,
В нем навеки ты забыт толпой…
Этот мир совсем не для меня…

Я стою на перекрестке трех миров.
Верный путь найти я не сумею,
Обмануть себя я не посмею.
Я живу на перекрестке трех миров,
Понимая жизнь - не для меня.
 (май, 1999)

***

Intersection of three worlds...

I'm standing on a crossroads of three worlds:
the first one - in which I was born,
Where I tested a pain, the love and passion,
where among long rains or flame
Thousand of centuries plaited in one...
This world, alas, is not for me...

I'm standing on a crossroads of three worlds:
the second world - is happier and more fine.
Only in this world - the life is vain:
it is flying by, by hopes captivated,
By sweet passion  and expectation dreams...
This world, alas, is not for me...

I'm standing on a crossroads of three worlds:
the third world is filled only by melancholy.
White light - under the coffin's covers:
you're living in it, everything is blaming,
You're are forgotten in it forever by a crowd …
This world, alas, is not for me...

I'm standing on a crossroads of three worlds:
I shan't managed to find the right way ,
I wouldn't dare to deceive myself.
I live on the crossroads of three  worlds,
This world, alas, is not for me...
 (May, 1999)

***

И в печальной мелодии вальса
Я тебя закружу допьяна.
Навсегда, навсегда оставайся,
Навсегда для тебя я - жена.

Ты не веришь? Не надо, не надо!
Ну и что, ну и пусть - все равно.
Ты - моя неземная награда
За пролитое мною вино.

Не забудешь, не сможешь укрыться
От моих обезумевших рук.
Мы не сможем уже разлучиться,
Для меня ты - мой вечный супруг.

Даже если заблудимся где-то
Средь широких пустынных полей,
Отыщу тебя, встав на рассвете,
Над землей, под землей, на земле…
 (май, 1999)

***
And in a sad melody of a waltz
I'm whirling you up to excitement.
Stay with me! for ever, for ever,
for ever - for you I'm the wife...

Don't believe? won't need, won't need!
well and what, well and let - all the same.
You're my unearthly award... for ever...
for the wine, spilled in life by me.

You won't forget, can't disappear
from my mad longing palms.
We already can't be separated,
you're my spouse eternal... for ever...

Even if we'll lose roads somewhere
among wide and deserted fields,
I'll found you,  woken up at dawn,
above Earth, on the land, under ground.
 (May, 1999)

***
РАЗГОВОР

Я хочу рассказать о любви,
 мой случайный путник.
Да, я знаю, что ты много лет
 живешь для другой.
Ты - ей верный супруг,
 неотъемлемый вечный спутник.
Ну, а я для тебя - представитель толпы немой.

Но я все же скажу пару слов,
 и мне станет легче.
Все, что я пронесла, не дано пронести никому.
Да, я очень устала, и дико дрожат мои плечи.
Но смогу я открыться,
 поверь, лишь тебе одному.

Я живу для того,
 чтоб любить и любовью измучить.
По-другому - нельзя,
 по-другому я просто никто.
Я не знала, что небо
 меня с этим счастьем разлучит
И заставит жить вечно
 с единственной глупой мечтой.

Ты оторван сейчас от того,
 что с тобой происходит,
В этот миг, пока ты читаешь нелепые строки.
Этот миг ты живешь для меня,
 и с ума меня сводит
Твоя близость,
 а также моя неизбежность порока.

Если ты - человек,
 если сердце в тебе не остыло,
Если ты еще в силах понять, простить и спасти,
Позабудь о других в этот час, как и я позабыла,
Помоги хоть на миг
 счастье в жизни мне обрести.

По-другому - нельзя, по-другому - я умираю.
Принеси эту жертву, ради спасенья чужой.
Я явилась к тебе, и к тебе одному призываю:
Помоги мне на миг обрести вновь душевный покой.

Обними меня крепко,
 чтобы я дрожать перестала,
Обними меня так, чтобы я заблудилась в себе
И поверила в то, что тебя одного лишь искала
И ждала лишь тебя
 в одинокой и грустной судьбе.

Поцелуй меня так,
 чтобы я смогла стать безумной,
Чтобы губы мои дали волю забытым словам,
Превратили их в фразы
 о вечной любви безрассудной,
За которую я все, что есть, без сомненья, отдам.
 (май, 1999)

***
Conversation...

I'd like to tell you about the love,
for you, my casual traveller.
Yes, I know, that for many years
you're living for someone other.
You're her the devoted spouse,
the companion, eternal and constant,
but, I'm for you - the dumb kind of crowd.

But, nevertheless, I'll say a pair of words,
and for me - it becomes more lighter.
All, I carried by, isn't given to carry to someone.
yes, I'm so tired, and my shoulders wild-shiver.
But, I can be opened,
believe, only  to you alone.

For this purpose I live,
to love and to exhaust by the love.
In another way - it is impossible,
in other way, simply  I'm nobody.
I did not know, that the sky
will parted me with wonder bliss.
And it'll forced me to live endlessly
with this sole and silly dream.

You are torn off now from that,
what was happened with you,
in this time, while you read ridiculous lines.
You're living for me in this trice,
and reduce from the wit my mind: 
Your affinity,
and also my inevitable sin...

If you're the real man,
if your heart has not cooled down,
If you in forces to see, to excuse and to rescue,
at this hour, forget of others, as well I've forgotten,
Help me, please, though in a sole trice
to find my happiness in life...

In other way - it's impossible, in other way - I will die.
bring this victim - god sake, for rescue of someone,   .
I was going to you, and, my sole, I beg you:
help me to find - my quietly mind, even for a trice...

Hug me spunky,
that I've ceased to shiver,
Embrace me so, that I've lost the way in myself,
and will believed, that I was looking only for you. 
And I was waiting only for you, my sole,
in my lonely and sad destiny...

That I could become crazy,
and my lips will give the will to forgotten words,
will transformed them into the phrases.
About the reckless and eternal love,
for which, undoubtedly, I'll give all, that I have...
 (May, 1999)


***
МОЙ МИЛЫЙ МАЛЬЧИК

Мой милый мальчик, не люби меня!
Желать такое сердце – обреченье.
Оно стучится, нежностью пленя, -
За ним скрывается одно презренье!
Мой милый мальчик, не проси огня!
Моя душа давно уже остыла.
Мой добрый мальчик, не желай меня,
Забудь о том, что между нами было.

Мой милый мальчик, не целуй меня,
От нежности твоей я не растаю.
Ты сам себя мечтою опьяня,
Поверишь в то, что я не осязаю.
Мой милый мальчик, обо мне забудь
Легко и просто, как и я забыла.
Пойми, тяжелым был мой путь,
И, как могла, уже я отлюбила.

Мой милый мальчик, ты меня прости:
Нельзя быть слишком щедрой на надежду.
Прощаясь, ты попробуй отойти,
Оставшись жизнерадостным, как прежде.
Мой милый мальчик, все, что было, - бред,
Минутное желанье и усталость.
Поверь, мне слишком много лет,
И так близка моя седая старость.

Мой милый мальчик, только ты живи
И не люби безумных и несчастных.
 И нежным взглядом не ищи любви
 В глазах холодных и навек угасших.

***
My lovely boyfriend...

My lovely boyfriend, don't love me!
to wish such heart - is doomed.
It's beating, captivates by tenderness, -
but, the contempt behind it is hidden!
My lovely boyfriend, don't beg about flame!
already for a long time, my soul has cooled down.
My kind boyfriend, don't wish about me,
forget about dreams, that were between us.

My lovely boyfriend, do not kiss me,
I won't thaw from your tenderness.
You're  exciting by your own dream,
you won't believe, but I do not perceive.
My lovely boyfriend, forget about me
easily and simply, as well as I've forgotten.
If you can see, my way was so heavy,
and how I could, I fall in love, already...

My lovely boyfriend, excuse me please:
it is impossible to be too generous at hope.
Saying goodbye, you'll tried to fly away,
having remained cheerful, as were before.
My lovely boy, everything was the delirium,
desire of minute, but tiresome experience.
Believe me, for me it is too much years,
and my gray-haired old age is so close.

My lovely boyfriend, only you should be alive
and don't love the unfortunate and crazy ones.
   And don't search for love by gentle glance
   in cold eyes... which die for century...

***
Я люблю тебя, как любят только Бога.
Такова моя тернистая дорога.
Такова моя нелегкая судьба –
Я люблю и Бога, как тебя.

Как же непослушны эти пальцы…
Небу целиком нельзя отдаться.
И запрещено тебя любить,
И не в силах память отключить.

Надо быть спокойней и смелее,
Надо жить, от радости хмелея,
Надо наслаждаться каждым днем:
В рае – небом, а в аду – огнем!
 (июнь, 1999)

***
I love you, how can love only of God,
it is my fate: to walk by heavy road.
My hard terrestrial way is in those,
and I love my God, as I love you.

How are disobedient these fingers...
I can't be wholly given back to Sky  .
And it's forbidden for me to love you,
and I'm unable to disconnect my mind...

I need to be quieter and more safely,
I need to live, for the exciting pleasure.
It is necessary to enjoy with every day:
in paradise - by sky, and in a hell - by flame!
 (June, 1999)


***

Боже мой! Какой красивый мальчик
С фотографии давно ушедших лет
Смотрит пристально, а сердце плачет:
Мальчика на свете вовсе нет.

Боже мой! Как призрачны желанья.
Верила в кого я столько дней?!
И от этой безысходности скитанья
Сердцу опустевшему больней.

Эти нежные и трепетные пальцы
Не придумала ли я сама себе?
Кто же знал, что суждено расстаться
И повиноваться злой судьбе.

Кто же знал, что сердце онемеет
От реальности, что я ждала узнать.
И что искренняя вера не посмеет
У чужой жены Его отнять.

Господи! Как хочется забыться,
Чтобы только больше не любить,
Чтоб во сне счастливом раствориться,
И Его дыханьем растопить.
 (июнь, 1999)

***
My God! this boy is very handsome,
on a photo for a long time of past years.
He looks steadfastly, but my heart is crying:
this boy has left this world for ever...

My God! how the desires are illusive.
I'm believing in whom so much days?!
And from this hopelessness of wandering
it becomes empty and painful in my heart.

These gentle and quivering fingers
whether I've thought up them by myself?
Who knew, that fate decides to parting
and to obey this malicious destiny...

Who knew, that my heart will be dying
from a reality, that I waited to find out.
And the sincere faith won't be daring
to take away Him from the other wife.

My God! how I'd wish to be forgotten,
but, only not to fall in love once more.
To be dissolved in happy dream forever
and to kindle my pain by His own breath...
 (June, 1999)

***
НЕЛЮБОВЬ

И помня все, что было, что не было:
Безумная мечта, тоска и боль,
Я понимаю, что я вовсе не любила,
А просто исполняла злую роль.

А мой супруг, - мой вечный, неизменный, -
Всего лишь бред, виденье, суета.
Он не был мне ни искренним, ни нежным
И больше им не будет никогда.

О, Господи! Как больно, как уныло.
Зима иль лето, в целом, - все одно.
Я в жизни этой вовсе не любила…
Любила, может, только пить вино…

Любила лишь по улицам слоняться,
Встречаться с кем-то и в себя влюблять.
Любила заставлять с собой прощаться,
Хотя и не любила заставлять.

Как будто все ушло и все остыло,
И мне осталось только осознать,
Что в жизни никого я не любила,
Любила притворяться, да мечтать.

О чем мечтала я? Да только о пустом:
О счастье, о весельях, о желаньях,
И ночью звездной, и дождливым днем
Жила, сама себя не понимая.

Должно быть, есть предел всему.
И больше притворяться я не в силах.
Любовь тая к виденью одному,
Я в жизни никого и не любила.

И нужно все, что было, зачеркнуть;
А в то, что будет, - даже и не верить.
Осталось лишь в гробу пустом уснуть
И временем на вечность жизнь проверить.

Чтоб каждый раз, когда вернусь назад
И повторю все то, о чем забыла,
Увидев в пустоте знакомый взгляд,
Понять, что никого я не любила.
 (май, 1999)

***
Not Love...

And recollecting all, that was, that wasn't:
the crazy dream, the melancholy and a pain,
I understand, that I didn't love him at all,
and simply I executed the malicious role...

And my spouse, my constant and eternal,
it's just the delirium, the vision and vanity.
He wasn't to me neither gentle, nor sincere,
and won't be by him ever any more...

Oh, My God! how is sadly in the dull life:
winter or summer, as whole - all the same.
I didn't love him in my real life - at all...
but, maybe, I liked, only to drink the wine.

I liked only be roaming along the streets,
to meet someone and in myself to fall in love.
I liked to force with my will to say goodbye,
though I didn't like to force be admired...

As though all has gone and cooled down,
and it is only necessary to me to realize,
That I didn't love of somebody in own life ,
I liked to pretend, immersed in dreams.

About what I dreamed? only about empty:
about happiness, about fun, about desires,
Both at starring night, and at the day rainy
I lived, wasn't understanding of my soul...

Probably, the limit of everything alive,
and I'm unable more to be pretending.
I have the love to one my vision inside,
but, I didn't love of somebody in life...

And it's necessary, all that was, to cross out;
and in all that will be live, even not to believe.
It only remained: to fall asleep in empty coffin -   
and to check up through time the endless life...

And every time, when I'll come back once,
I shall repeat all - about what I've forgotten,
Having seen in emptiness the familiar glance,
to understand, that I didn't love of someone...
 (May, 1999)

***

ТРИЛОГИЯ "ПРОТЕСТ ПРОТИВ СЕБЯ"

 1

- Что в сердце твоем? – Пустота!
- Что в голосе? – Боль и презренье...
- Куда подевалась мечта?
- В несбывшееся воскрешенье…
- Что губы дрожат, как в бреду,
И место рукам не находишь?
- По свету хмельная иду.
- Зачем ты с ума себя сводишь?
- Зачем?! Для того, чтобы жить,
Чтоб был хоть какой-нибудь смысл.
Чтоб ночью бесцельно не пить,
Чтоб в пьяном бреду жила мысль.
- Но разве в той мысли есть жизнь?
- Не надо мне сердцебиенья!
Не трогай меня, не держи,
Дай вырваться из-под презренья.
Дай просто спокойно вздохнуть…
- Но кто же тебе мешает
Проснуться и снова уснуть?..
- Тогда ведь меня не станет…
- Что толку от боли твоей,
К чему пустота и презренье?
- Не трогай! Мне станет больней
От нежного прикосновенья.
- Но я и не тронул тебя,
Хотя это слишком трудно…
- Вот видишь… Все это – судьба
Скребет сердце зло, безрассудно.
- При чем ту судьба, не пойму…
- При том, что она сильнее.
И если тебя обниму,
Мне станет еще больнее…
Ведь в сердце моем – пустота,
А в голосе – боль и презренье.
Я с детства – грешна и чиста –
Живу, будто в оцепененьи.

***
THE TRILOGY " the PROTEST AGAINST ITSELF "

 1

- what is in your heart? - Emptiness!
- what is into voice? - Pain and contempt...
- where the dream was gone?
- into the not come true reviving...
- that the lips shiver, as in delirium,
And you don't find for your hands the place ?
- I'm going through the drunk world
- what for - you reduce me from mind?
- what for?! to be living in life,
That's though to have any sense.
That  not to drink aimlessly at night,
That the idea will lived in a hop delirium .
- but unless there's a life in that idea ?
- the beatings of hearts for me is unneeded!
Don't touch me, don't hold,
give to escape from under contempt.
Give simply to sigh quietly...
- but who prevents you
To wake up and again to fall asleep?..
- then you see, it does not become by me...
- that to sense from your endless pain,
What for the contempt and emptiness?
- don't touch! it becomes more painful for me
from your gentle touching.
- but I've even not touched of you,
Though it is too difficultly...
- You see... all this is a fate
it's scratching my heart, it's angry and reckless.
- I do not understand: what for is that fate...
- because she's much stronger.
But, if I'll embrace you,
To me becomes even more sick...
You see in my heart  - the emptiness,
And into my voice - the pain and contempt.
I'm sinful and pure - from childhood -
I have lived, like in the slumbers...

***
 2

Господи! Прошу и умоляю:
Не лишай меня единственного чуда!
Снова я кричу и повторяю,
Что Его вовеки не забуду.
Кем Он был? – Судьбой и идеалом.
Кем Он стал? – Несбывшейся мечтой.
Я лежу в бреду под одеялом
И не в силах прекратить запой.

Господи! Прошу и умоляю:
Не лишай меня единственного счастья.
Снова от тоски я умираю,
Сердце рву на клочья и на части.
Кем Он был? – Любимым и желанным.
Кем Он стал? – Несбывшейся мечтой.
Я лежу в бреду под одеялом
И не в силах прекратить запой.

Господи! Прошу и умоляю:
Не лишай меня единственной надежды.
Снова, как очнуться мне, не знаю.
Снова мне не стать такой, как прежде.
Кем Он был? – По неземному странным.
Кем Он стал? – Несбывшейся мечтой.
Я лежу в бреду под одеялом
И не в силах прекратить запой.

Господи! Прошу и умоляю:
Не лишай меня единственной мечты,
От которой снова я в тоске сгораю,
От которой снова жажду суеты.
Кем Он был? – Моим виденьем пьяным.
Кем Он стал? – Несбывшейся мечтой.
Я лежу в бреду под одеялом
Не желая прекращать запой.

***
 2

My God! I beg you and I implore:
don't deprive me of the unique miracle!
Again I'm crying and I'm repeating,
I shan't forget about him in centuries...
Whom he was by? - by ideal and fate.
Whom he became by? - by not come true dream.
I'm laying in delirium under a blanket
and is unable to stop the dull drinking.

My God! I beg you and I implore:
don't deprive me of the sole happiness!
Again I'm dying from the melancholy,
I'm tearing my heart onto pieces hard.
Whom he was by? - desired and lover.
Whom he became by? - by not come true dream.
I'm laying in delirium under a blanket
and is unable to stop my dim drinking.

My God! I beg you and I implore:
don't deprive me of the sole hope.
Again, when I'll woken up, I don't know.
Again to me to become such, as before.
Whom he was by? - by the unearthly stranger.
Whom he became by? - by not come true dream.
I'm laying in delirium under a blanket
and is unable to stop my awful drinking.

My God! I beg you and I implore:
don't deprive me of the dream sole.
From which again I'm burnt in melancholy,
from which again I'm thirsty from vain life.
Whom he was by? - by my exciting vision .
Whom he became by? - by not come true dream.
I'm laying in delirium under a blanket
not wishing to stop my endless drinking.

***
 3

Телефонный звонок: «Я слушаю».
Мне в ответ: «Позовите ту дурочку,
Что когда-то развесила уши
И поверила в глупую шуточку».
«Таких нет!» – буркну зло я в трубку.
«Что за бред?!» – отразится во мне.
Рассержусь, может быть, не на шутку,
Утоплю рассужденья в вине.
А наутро с хмельным сознаньем,
Догадаюсь, что звали меня.
Что я просто боялась признанья,
Что та дурочка – это я...

Телефонный звонок: «Я слушаю».
«С кем имею я честь разговаривать?»
«С той безумной, развесившей уши,
что умела себя так обманывать».
А в ответ – пустота телефонная.
На прощанье – смешок и «ну-ну».
Как картинка я: дура безмолвная,
Что надеялась на тишину.
Признаваться в ошибках – немыслимо,
Ну, а в глупости – просто дурман.
Я три года жила бессмысленно
И не верила в этот обман.

Телефонный звонок: «Что угодно?
Может, хватит сюда звонить?
Сколько можно гонять телефоны
И какой-то маразм говорить?!»
Не сказали ни слова... И – ладно!
Хоть теперь буду жить спокойно.
...Только в сердце тревожно и странно...
Не хватает звонков телефонных...

 3

There is phone call: ' I'm listening'.
to me in the answer: ' Call to me silly fool,
which has hanged out her ears at one time,
and she's believing in a silly joke'.
' Such no!' - I'll angrily answer  by phone.
' What's delirium?!' - will be reflected in mind.
I'll become angry, maybe,  it's outright,
I'll drown my fault reasonings in wine.
And at dawn with hop consciousness,
I will guess, who was ringing  by phone
And simply, I was afraid of a recognition,
about that - I'm this silly fool …

There is phone call: 'I'm listening'.
' With whom I have honour to talk?'
' With that mad one, hangs out her ears,
which was skilful herself be deceived'.
And in the answer - emptiness in phone,
and the joking 'well-well' - for farewell
And on this picture am I: the fool tacit,
which was hoped for silence in life...
To admit my mistakes - it's impossible,
well, it's the nonsense and simple exciting -
I was living three years, so is senselessly
and I didn't believe in this deceit...

There is phone call: 'what you want,
maybe, you'll ceased to call here?
To drive phone  - how much it is possible
and to speak the marasm and nonsense ?!'
They've me said no word... and it's well!
Though now, I'll be living quietly.
... Only my heart was disturbing and strangely...
there are no bells in my phone...

***
 НУ И ЧТО?

Ты сейчас не со мной. Ну и что? Ну и пусть.
Это просто печаль и нежданная грусть.
Ты сейчас не один. Ну и что? Ревность – ложь.
Ты меня позабудь, ты меня не тревожь.

Я не верю в людей. Все равно все солгут.
Только ты есть один. Где-нибудь, с кем-нибудь.
Только ты был один – для меня лишь святой.
Остальные – лишь бред. Остальное – не то.

Понимать нелегко: мне тебя не узнать.
Нелегко отойти, тяжело не солгать.
Тяжело не забыть, не дано не уснуть.
Ты сейчас не со мной. Ну и что? Ну и пусть.

Ты сейчас не один. Но не в этом беда.
Ты не будешь со мной ни за что, никогда.
Не коснусь твоих губ, не коснусь твоих рук.
Лишь в безумной мечте ты – мой вечный супруг.

Это все только бред. Мне не стоит писать.
Мне тебя не найти. Мне тебя не обнять.
Только мне все равно. И слова мои – ложь.
Ты меня позабудь. Ты меня не тревожь.
 (июль, 1999)

***
 Well, what else?

You're not with me now. well what else? well and let.
it's the simple grief and the unexpected regret.
You're now not lonely. well what else? jealousy - lie.
please, forget me! don't disturb me in any way...

I'm not believing in people. all the same all is lie.
but, you're my sole... somewhere, with someone.
I'm fond of you... you're sacred for me...
other ones is delirium, the rest is not that...

It's uneasily to see: what with you - I can't find out.
it's uneasy be going, it is heavy to tell me unlie.
And I couldn't forget, I was stopped to fall asleep.
you're not with me now. well what else? well and let.

You're now not lonely... but, not in it is the trouble.
and you won't be mine... never... for ever...
I can't touched of your lips, haven't felt of your palms.
just in my crazy dreams... you're my spouse eternal...

Everything is delirium. I shouldn't write you ever.
I can't find you anywhere, not to hug you by chance.
But, for me all the same, and my words is the lie.
please, forget me, don't disturb me in any time...
 (July, 1999)

***
 ЭПИЛОГ

Не верьте, люди, слабостям минутным.
Не верьте слабостям извечным,
 безграничным.
Не вздумайте идти путем распутным,
Не вздумайте идти путем приличным.
Не думайте о том, что не бывает.
Не думайте о том, что вдруг случится.
Страшней всего, когда вам не хватает
Того, что горем в вашу дверь стучится.
И вы в безумии, все помня, понимая,
Берете ключ и мчитесь к этой двери.
Страшней всего, когда всю правду зная,
Не в силах разум в эту правду верить.
 (июль, 1999)

***
The epilogue...

Don't believe, people, into weak minutes.
Don't believe in the eternal weakness,
it's boundless.
Don't take in your head to go by the sinful road.
Don't take in your head to go by the decent way.
Don't think about - that it does not happen.
Don't think about - that it suddenly will happen.
Everything is terrible, if it doesn't suffice you,
and when it's knocking by the grief in your doors.
And you in madness, all remember, all understanding,
will take the keyes and rushed to open this door.
Everything is terrible, when the truth knowing,
but, it's unable to believe in reason of this truth...
 (July, 1999)


Рецензии