Наташа Чекина

Наташа Чекина (1980-2001) Natasha Checkina (1980-2001)
http://www.stihi.ru/avtor/nchekina

Наташа Чекина трагически погибла в 2001 году. Ей было 20 лет.
Она осталась в своих стихах и прозаических произведениях.
Никто не смог бы сказать о ней лучше, чем она сама это сделала.

***
Natasha Checkina has died tragically in 2001. She has lived only
20 years. She's remained in her verses and in the prosaic works.
Nobody could say about her better, than she's done it herself.

***
В ту минуту, когда я умру,
Мое имя забудется.
Лишь какие-то глупые строки
В нелепых названиях книг
Будут странные люди,
С рожденья привыкшие мучится,
Иногда открывать и листать
На короткий случайный миг...

***
In that time, when I'll die,
my name will fly up to Sky.
But, it's only some silly lines
in ridiculous names of rhymes...

There will be the strange men,
from birth they use be to fight,
Sometimes to open and to thumb
in one short and casual trice...

***
Мир устанет под вечер
и будет мечтать о покое
И накроется снова
ночным одеялом из снов,
Под которым бесшумно,
в разлуке заблудшие, двое
Сочиняют красивый роман
про земную любовь...

***
Up to night the World will tired,
and it will dream about the rest...
And it will be covered again,
by dreams from the night plaid,

Under this one the silence lives,
and the loss from two separations,
It's compose the beautiful novel
about the Earthly love ...

***
Смотрите: я здесь, перед вами,
Я сердце несу на распятье.
Я проклята всеми Богами,
И я принимаю проклятье!
(январь,1998)


***
Look: I'm here, in front of you,
I carry my heart to the crucifixion.
By all the Gods - I was damned,
but, I'm accepting this damnation!
( January, 1998)


Рецензии
Марина!
это - образно-смысловой перевод стихов...
почти синхронный... и грамотный...
я специально старалась - в угоду рифме -
не искажать смысл сказанного...а точно
передать чувства и эмоции...
на таких работах можно изучать язык...
как английский, так и русский... это -
своеобразный языковый мостик...
если издать такую книжку, на двух языках,
то она бы имела огромный успех на любой
международной книжной ярмарке...
и Вам спасибо, что откликнулись...
с теплом и уважением.
Оля.

Миледи Ольга Переводы   26.01.2014 15:47   Заявить о нарушении
Мне удалось с помощью друзей изхдать небольшим тиражом всё, что написала Наташа, получилось две книги, одну уже раскупили (было 70 экз.), вторая ещё есть в наличии. А что-то ещё издавать в дальнейшем я даже не планирую, ибо крайне стеснена материально. Но - спасибо интернету - и за знакомство с Вами, и за Вашу работу!

Марина Владимировна Чекина   28.01.2014 15:52   Заявить о нарушении