YOU LIKE ME TOO MUCH AND I LIKE YOU The Beatles
(еквіритм-переклад пісні The Beatles «You Like Me Too Much» Олександра Виженка)
Ти побігла на світанку,
Вже під вечір прийдеш знов.
Скажеш: «Це було востаннє,
Десь поділася любов».
Ніколи не покинеш ти мене.
Ти ; нектар мій, а я для тебе ; мед.
Не раз ти вже тікала,
Але дух твій відступав.
Ти намарне намагалась,
Щоб Господь нас роз;єднав.
Ніколи не покинеш ти мене.
Ти ; нектар мій, а я для тебе ; мед.
Це справді так.
Дуже радий, що ти віриш.
Якщо підеш, швидко дожену
І в дім втікачку поверну.
Бо для мене це нестерпно,
Я «пробач» тобі скажу.
Ніколи не покинеш ти мене.
Ти ; нектар мій, а я для тебе ; мед.
Ти ; нектар мій, а я для тебе ; мед.
Це справді так.
Дуже радий, що ти віриш.
Якщо підеш, швидко дожену
І в дім втікачку поверну.
Бо для мене це нестерпно,
Я «пробач» тобі скажу.
Ніколи не покинеш ти мене.
Ти ; нектар мій, а я для тебе ; мед.
Ти ; нектар мій, а я для тебе ; мед.
Я ЗАНАДТО СИЛЬНО ТОБІ ПОДОБАЮСЯ
(підрядковий переклад пісні The Beatles «You Like Me Too Much» Артема Виженка)
Хоча ти й пішла сьогодні вранці,
Ти повернешся сьогодні ввечері,
І скажеш мені, що наступного разу не буде,
Якщо я просто не ставитимуся до тебе належним чином.
Ти ніколи не покинеш мене, і я знаю, що це правда,
Тому що я занадто сильно тобі подобаюся, а ти подобаєшся мені.
Ти намагалася залишити мене,
Але тобі не стало духу для того,
Щоб вийти геть і залишити мене на самоті,
І це все, на що я заслуговую.
Ти ніколи не покинеш мене, і я знаю, що це правда,
Тому що я занадто сильно тобі подобаюся, а ти подобаєшся мені.
Це справді так,
І добре, коли ти мені віриш,
Якщо ти покинеш мене, я піду за тобою
І поверну тебе туди, де твоє належне місце,
Тому що це для мене по-справжньому нестерпно,
Я б визнав, що помилився.
Ти ніколи не покинеш мене, і я знаю, що це правда,
Тому що я занадто сильно тобі подобаюся, а ти подобаєшся мені.
Тому що я занадто сильно тобі подобаюся, а ти подобаєшся мені.
Це справді так,
І добре, коли ти мені віриш,
Якщо ти покинеш мене, я піду за тобою
І поверну тебе туди, де твоє належне місце,
Тому що це для мене по-справжньому нестерпно,
Я б визнав, що помилявся.
Я не дозволив би тобі покинути мене, тому що це правда,
Тому що я занадто сильно подобаюся тобі, а ти подобаєшся мені,
Тому що я занадто сильно подобаюся тобі, а ти подобаєшся мені.
YOU LIKE ME TOO MUCH AND I LIKE YOU
(Harrison)
Though you've gone away this morning
You'll be back again tonight,
Telling me there'll be no next time
If I just don't treat you right.
You'll never leave me and you know it's true,
'Cos you like me too much and I like you.
You've tried before to leave me
But you haven't got the nerve
To walk out and make me lonely
Which is all that I deserve.
You'll never leave me and you know it's true,
'Cos you like me too much and I like you.
I really do,
And it's nice when you believe me,
If you leave me, I will follow you
And bring you back where you belong
'Cos I couldn't really stand it,
I'd admit that I was wrong.
I wouldn't let you leave me 'cos it's true,
'Cos you like me too much and I like you.
'Cos you like me too much and I like you,
I really do,
And it's nice when you believe me,
If you leave me, I will follow you
And bring you back where you belong
'Cos I couldn't really stand it,
I'd admit that I was wrong.
I wouldn't let you leave me 'cos it's true,
'Cos you like me too much and I like you,
'Cos you like me too much and I like you.
Свидетельство о публикации №114012411860