In Вirchwood

Вольный перевод стихотворения «В роще берёзовой»
Ольги Коловой

http://www.stihi.ru/2013/11/30/7573

***
Like Russia this birchwood's light.
I walk amid the trees, dissolving
in leaves.  In soul sweet grief's evolving.
And tenderness in thoughts abide.
Like holy water of a spring,
Somewhere in forest shadow hidden,
With clemency and sins forgiven
Was waiting centuries my being.
The beams of sun came through the leaves.
They hide in grass immortal candles.
I don't repent. In soul peace settles.
I feel I'm born again to breath...
***

В роще берёзовой, светлой, как Русь,
Долго брожу, чтоб в листве раствориться.
Слышу - сквозь душу струится, струится
Нежным сиянием лёгкая грусть.
Будто святая вода родника,
Скрытого где-то под сенью лесною,
Всю безмятежность и благость покоя
Здесь для меня сберегала века.
Солнца лучи, проскользнув сквозь листву,
В травах таят негасимые свечи...
Мир на душе, словно каяться не в чем, 
Словно впервые дышу и живу.


Рецензии