Критичкий анализ

Прислушаться к раскатам в вышине
и сочинить о Греции и Риме,
узнать, что корабли лежат на дне,
а золото вакханкам раздарили.

В повозке тряской выехать из Дельф
и где-то на границе звездопада
сшибать маслины и столетний хмель
попутно вытрясать из винограда.

Войти в чужой и непонятный храм,
прочесть истлевший вздыбленный пергамент
и, вынув из кармана сотню драхм,
дождаться встречи с мёртвыми богами.

И потерять к ним всякий интерес -
кровавым, злым, виновным и невинным...
И прошептать: "Прощай, Пелопоннес,
я больше не вернусь к твоим руинам.

Забуду всё: и то, что я илот,
и то, что я убит когда-то в Спарте...
Забуду жизнь, как грустный анекдот,
и стану просто контуром на карте".


*Метемпсихоз - в древне-греческой традиции учение о переселении душ.

Начну анализ с приемов, примененных автором в сложении своего произведения. Данный стих выстроен в размере четырехстопного ямба:
Прислу/шаться к раска/там в вышине/
и сочини/ть о Гре/ции и Ри/ме,
узна/ть, что корабли/ лежа/т на дне,
а зо/лото вакха/нкам раздари/ли.
Пиррихии не менее часто встречаются в ямбе, чем в хорее. Опять же, это связано с тем, что размер «короткий», двусложный. Однако, именно в данном произведении, автором применена вполне четкая  Анакруза - это безударный слог в начале строки, перед первым ударным («При», «у», «а»),  нарушений ударного ритма нет, но как же быть с этим?)))) и сочини/ть о Гре/ции и Ри/ме,  Так вот. Главное, чтобы присутствовало и «правильное» ударение, (следующее: «о Гре/ции»)  падающее в слове туда, куда следует.  И так, если  по размеру выходят подобные, «лишние» для данного слова стопы, они просто «безударно» декламируется, мягко, аккуратно. Такой пропуск ударения называется пиррихием. Так же на протяжении всего произведения четко прослеживается ровная Клаузула — это последний ударный слог и следующие за ним безударные, сколько бы их не было. Первые и третьи  строфы четкое сочетание ударов на последнем слоге, а вторые и четвертые на предпоследнем. Итак, мы видим трехкратный четырехдольник, к которому  и относится  четырехстопный ямб всех моделей, со всевозможными клаузулами.
Теперь   немного о форме. Применена классическая форма четверостишие – называемая катрен, со стандартной формой рифмовки – перекрестная (abab).
Ну и  о «золотом правиле поэзии»: рифма либо должна быть везде, либо её не должно быть нигде.
В настоящее время существует пять классификаций и несколько десятков разновидностей рифмы. Однако, красивость стихотворения, его яркость и неповторимость тем и отличается, что применяются так называемые авторские рифмы. Эффектная рифма – эффектное произведение.  В данном произведении автором применена акустическая обьективная рифма. Этот вид наиболее «бедных форм» из всех разновидностей рифмовки. Они сочетаются, в большей своей части, как по части речи так и по сонарному слогу. Например: «интерес – Пелопоннес, илот – анекдот, храм - драхм»  и лишь вызывают интерес, лично у меня – «пергамент – богами», и «Риме – раздарили»  асонарное сочетание рифмы различных частей речи.
Теперь  стилистика.   Стилистика)))Всегда наиболее спорная часть критического анализа любого художественного произведения)) И так начну с плюсов: Стилистически эффектными элементами является использование и переплетение терминологии из различных областей жизни и хронологических периодов: «сшибать маслины и столетний хмель попутно вытрясать из винограда», «Забуду всё: и то, что я илот,и то, что я убит когда-то в Спарте...Забуду жизнь, как грустный анекдот,и стану просто контуром на карте"», да и в целом метафоричность всего произведения…
Но плюсы не столь интересны, перейду к минусам -  «В повозке тряской» - довольно спорный момент. Данная, позволю себе называть это так, стилистическая ошибка - прием -   солецизм - может позволить применить как приём только очень грамотный человек в целях имитации неграмотности. Следить за падежами и родами в стихотворении, одно из главнейших правил. Отговорки, что это написано от души и иначе нельзя, — это бред сивой кобылы. Хотя, возможно, допускаю в данном случае. ))) самым главным!!! минусом является переизбыток вспомогательных частей речи. Обратите внимание: практически каждая вторая строка начинается с предлога или частицы «и» что засоряет язык и слог.  Начинать строку с союза «и» является плохим поэтическим тоном и отдаёт примитивизмом.  Здесь есть главная ошибка автора, которая будет заметна при декламации и станет артикуляционной.
Ну, и наконец, философия произведения.
Довольно глубокое по мысли произведение.  Первый катрен -  Вакханки – это жрицы бога Диониса, весьма почитаемого в Древней Греции, однако, он был младшим из олимпийцев. Был всего лишь богом виноделия. Каждый вечер он устраивал веселья, на которых красивые вакханки танцевали, с тех пор, подобные вечеринки и застолья стали носить имя – вакханалия. Но! Первый катрен несет в себе глубину старой легенды о Мидасе. Именно Мидаса Дионис наградил за его радушие даром, который и выпросил сам Мидас, и который его и уничтожил. Это дар превращения всего в золото, к чему бы он не прикоснулся.  Но когда Мидас взмолился, Дионис отправил его к берегу Пактола (современная река Гедис) смыть свой дар и свою вину. С тех пор золотоносным стал Пактол. Нагрузка помысли довольна сильна, если проследить смысл самой легенды - в ней показано, что происходит с человеком, абсолютно не готовым получить в свои руки огромное богатство. Богатство  приносят добро только тем, кто готов к нему и знает, как с ними правильно обращаться, обретя подобный дар, нужно иметь равное самосознание, а противном случае, подобное богатство просто убивает. Так вот именно ЭТО! И заложено глубоко в катрене!
«Прислушаться к раскатам в вышине
и сочинить о Греции и Риме,
узнать, что корабли лежат на дне,
а золото вакханкам раздарили.»   - как итог печальной истории Древней Греции.
Второй катрен .
Здесь мое внимание привлек Дельф. Это центр великого паломничества в те времена, и по своей религиозной Дельф не уступает нынешнему Святому Престолу. Но вот следующее –
«и где-то на границе звездопада
сшибать маслины и столетний хмель
попутно вытрясать из винограда.» Где то на границе миров, вне времени и пространства впитать в себя многовековую историю «хмель», почувствовать ее вкус, остроту и вязкость, глубину мысли и мудрости, отсеивая  из всего- «попутно вытрясать из винограда». Вот здесь гипербола метафизики, как мысль  достигла  наивысшей точки! Здесь о воплощении, и зрелости  души через века. (Кому угодно, пусть будет и реинкарнация))))
Третий и четвертый катрены.
Его здесь я считаю апофеозным!)) Вернувшись к своим первоисточникам душа вдруг, понимает, что это стало ЧУЖИМ храмом… И так же не значащие ничего это сто драхм сейчас для нее, как и боги, ставшие для нее мертвы. Но мертвы то в  метафизическом плане! В плане ее потребности – как взгляд из будущего! Как старая кукла для зрелой женщины, а ведь когда то эта кукла была живой! (Как пример о кукле привожу строку, для осмысления и восприятия  более полного).
«Войти в чужой и непонятный храм,
прочесть истлевший вздыбленный пергамент
и, вынув из кармана сотню драхм,
дождаться встречи с мёртвыми богами.

И потерять к ним всякий интерес -
кровавым, злым, виновным и невинным...
И прошептать: "Прощай, Пелопоннес,
я больше не вернусь к твоим руинам».
Вот в этом и весь апофеоз и сила данного произведения!

Заключение
«Забуду всё: и то, что я илот,
и то, что я убит когда-то в Спарте...
Забуду жизнь, как грустный анекдот,
и стану просто контуром на карте".
И вот довольно сильное  завершение… Душа забудет все, как грусть, но…. Останется контуром на карте Вечности! Она забирает с собой самое главное! Она забирает мудрость, историю, время! Она на карте Вечности оставляет за собой право иметь все и славу и бесславие! Ибо это и есть мудрость ее восхождения.

Считаю это произведение довольно глубоким, осмысленным и сильным. Данный анализ лишь моя точка зрения, и она субъективная.  Если кто не согласен, покажите свой, буду признательна! С уважением ко всем! Удачи!


Рецензии
Здравствуйте, Даяна. Любопытный анализ, хотя и "критичкий". Коль скоро приглашаете к диалогу, позволю себе несколько замечаний, но не о стихотворении, а о Вашем анализе.
Стихотворение написано не четырехстопным, а пятистопным ямбом.
Прислу/шаться/ к раска/там в вы/шине//
и со/чинить/ о Гре/ции/ и Риме,//
узнать,/ что ко/рабли/ лежат/ на дне,//
а зо/лото/ вакха/нкам раз/дарили.//
Стопы, в которых пропущены метрические ударения, тоже считаются.
"...автором применена вполне четкая Анакруза". Во-первых, почему слово "анакруза" у Вас с прописной буквы? Это же не имя собственное. Во-вторых, что значит "вполне четкая"? Если бы анакруза была "нечеткой", не было бы ямба, замените односложную анакрузу на нулевую, и получится хорей. Потом, анакруза - это не безударный слог перед первым ударным, а слог или слоги перед первым иктом, который может и не иметь реального ударения, что мы здесь и наблюдаем: "И сочинИть о Греции и Риме". Здесь три безударных слога перед ударным, но анакруза тоже односложная.
"Итак, мы видим трехкратный четырехдольник, к которому и относится четырехстопный ямб всех моделей". Четырехстопный ямб всех моделей - это трехкратный четырехдольник? Что сие значит?
"Ну и о «золотом правиле поэзии»: рифма либо должна быть везде, либо её не должно быть нигде". Да кто Вам сказал? На самом деле ничего подобного. Можно привести сколько угодно примеров из классической поэзии, где это якобы "золотое правило" нарушено. Иначе говоря, такого правила просто не существует.
"«В повозке тряской» - довольно спорный момент. <...> Следить за падежами и родами в стихотворении, одно из главнейших правил". И что Вас не устраивает? Повозка тряская, в повозке тряской - всё согласовано. Или Вы считаете, что здесь слово "тряской" - творительный падеж существительного "тряска"? Не думаю.
На этом остановлюсь.
С уважением,

Исроэл Некрасов   21.01.2014 16:42     Заявить о нарушении