Вот черта, над нею - «до»…
дыркой в сыре…
Ты сними с меня пальто,
брат Елдырин.
... Поселился он в саду
птицей редкой.
Мне бы на воду подуть –
лезу в реку…
Ни лодчонки, ни весла –
а туда же!
И земля белым-бела,
словно сажа…
Огляделась – ни плодов,
ни листочка.
Подвожу черту под «до»,
ставлю точку.
... А зима, как дикий зверь,
покусала.
Вспоминала птичью трель –
не спасало.
Как безжалостен итог,
как настырен!
А надень-ка мне пальто,
брат Елдырин.
Вот вроде такое противоречивое стихо, Любаш, а на душе тепло и весело! Интересно только, кто это такой - "брат Елдырин"? Разулыбала, даже смееюсь!!!
С Крещением, подружка! Обнимаю, Наташа
Елдырин из Хамелеона Чехова. Помнишь, Очумелов шел по площади... про собака...когда народ гадал, чья она и от их предположений Очумелов просил Елдыриина то надеть пальто, то снять. Я мужу в шутку часто говорю: Елдырин, накинь-ка на меня кофточку...))) Но в стихах все закручено... вначале было жарко, когда "поселился он в саду...", потом от мороза не спасали даже воспоминания... отсюда и пальто: то сними, то надень...)))
И тебя с Крещением! Обнимаю тоже...)))
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.