Снегопад -перевод с украинского языка на русский я

Перевод с украинского языка на русский язык Ольга Ступенькова


Снегопад

И снова снегопад бередит душу,
Колдует и зовёт за неба край.
Завет мечтаний о тебе я не нарушу,
Не буду вспоминать зелёный гай!

А ветерок мне имя твоё шепчет,
Ласкает нежно крыльями снегов.
Среди снежинок вижу сини очи,
Ниспосланные по велению богов...

Снiгопад

Зинаида Комарова

Знову снігопад бентежить душу
Заворожує і зве за небокрай
Я про тебе й мріяти не мушу
Та спогади несуть в зелений гай!

Вітерець твоє ім,я шепоче
І обіймає крилами снігів
Між сніжинок шукаю сині очі,
Які зустріла за примхою богів...

http://www.stihi.ru/2014/01/01/8163


Рецензии
А вот мои переводы стихов-песен о снеге:
1) http://stihi.ru/2024/12/24/6770 - с болгарского на русский;
2) http://stihi.ru/2023/01/06/6505 - с белорусского на украинский.

Кирилл Грибанов   25.12.2024 18:35     Заявить о нарушении
Спасибо, прочитала!

Ольга Ступенькова   25.12.2024 22:02   Заявить о нарушении
Получил рецензию на украинский перевод, жду отзыва на русский.

Кирилл Грибанов   26.12.2024 14:11   Заявить о нарушении
Чуть позже, Кирилл. Поздно с работы прихожу. Может на каникулах получится.
Интересное произведение. У меня есть точка зрения на ваш перевод. Но должна предупредить, что я не литературовед, как вы, а просто любитель. Болгарского языка не знаю. Перевожу (вернее переводила ранее) с помощью словарей).

Ольга Ступенькова   26.12.2024 22:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.