Лю

Я закрою глаза, и тугая волна
ощущений забытых  накатит, нахлынет,
растворится  в тумане сплошная стена,
и расплещется дух горьковатой полыни.
И пока я, спасаясь беспамятством, сплю,
прозвучит  в тишине,  и я смутно услышу
от тебя вожделенное, страстное: «лю…»
словно эхо ветров, пролетевших над крышей.

Невозможное  все же  возможно во сне,
и как выдох, как  шёпот сквозь мётлы полыни
бесконечно родное и  нужное  мне  -
это  «лю…» будет теплиться в сердце отныне.

Сколько  дней пробежит отраженьем в окне,
долгожданное слово  разбудит  однажды,
и забьется, заплещет в ночной тишине,
я пойму, что всю жизнь  задыхалась от жажды
по теплу твоему, по чуть слышному «лю…»
по дыханью, по мягкости выгнутых линий…
И подступит, подкатит   волной  к кораблю
Одуряющий дух горьковатой полыни.


Рецензии
Наташенька, какое великолепное стихотворение !!!
Для меня это "ЛЮ" имеет ещё один скрытый и только мне известный смысл...
Огромное спасибо тебе за него.

Александр Дёма   22.02.2014 23:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Саша! Ирину поздравь от меня с женским днем.

Наталия Уралова Никитина   08.03.2014 17:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.