Лорд островов. Из Шона Маклеха...

ШОН  МАКЛЕХ

Лорд Островiв (http://www.stihi.ru/2014/01/16/1681)

                "Життя - це  повішена у темному музеї."
                (Гійом Аполлінер)

Ми всі живемо на островах.
Навіть вони – бедуїни,
Що бачили тільки море піску,
Ховаються в острівцях своїх наметів,
Пливуть на островах своїх верблюдів.
Бо кораблі – це теж острови.
Вівцю на голому пустищі
Назвали рибою.
Якогось жебрака,
Що писав всеньке життя
Свою автобіографію
Репліками водіїв
Громадського транспорту,
Назвали пророком.
Якогось старого жорстокого параноїка
Назвали благодійником
І почали ритуали влаштовувати
Навколо його монументу
Зробленого з найхолоднішого каменю
Та навколо його заспиртованого
Мертвого тіла.
Островами скелястими
Блукаю, як сновида вітрильників,
Про тутешнього лорда згадую -
І для чого то він собі
Оцей понурий замок вимурував
Для чого…

Примітки:
Даруйте за такий сумний настрій у цьому сьогоднішньому словесному етюді. Але ж не пасує в цей день так сумувати, бо саме отакої ж календарної дати Гійом Аполлінер написав свій «Міст Мірабо», а я про сумне…


   Лорд Островов
   Шон Маклех
                "Жизнь - это картина, повешенная в темном музее."
                (Гийом Аполлинер)

Все проживают на островах.
Даже они , бедуины,
Что видели только море песка,
В палаточных прячутся островках,
Плывут в островах на двугорбых спинах!
И корабли потому - острова.
Овцу однажды на пустыре
Кто-то рыбой назвал.
Или вот нищего,
Что свою жизнь записывал,
Биографию от и до,
Репликами - кого?- авто-
Водителей недалёких -
Назвали пророком.
И даже жестокого старого параноика
Благодетелем нарекли,
Чтоб устраивать ритуалы они могли
Вокруг и его мавзолея,
Сделанного из мрамора чернее елея...
Вокруг тела его заспиртованного,
Мёртвого тела.
Скалистыми Островами
Как лунатик парусников блуждаю,
Про здешнего лорда вспоминаю.
Затем ли, себя жалея,
Он строил этот унылый замок?
Знать бы...

Примечания:
Извините за такое грустное настроение в этом сегодняшнем словесном этюде. Но не подходит в этот день так грустить, потому что именно вот в такую же календарную дату Гийом Аполлинер написал свой «Мост Мирабо», а я о грустном...
------------------------


Рецензии
Все проживают на островах.
Даже они , бедуины,
Что видели только море песка,
В палаточных прячутся островках,("островках-островах" - не годится...)
Плывут в островах на двугорбых спинах!(в островах плыть нельзя! Это они,верблюды, КАК двугорбые острова, плывут в океане...)

И корабли потому - острова.
Овцу однажды на пустыре
Кто-то рыбой назвал.
Или вот нищего,
Что жизнь В ОКРУГЕ записывал,(не свою биографию, а ВСЕХ - записывал, как летописец..в т.ч. и СВОЮ биографию...))

Вот, как-то так о начале перевода...(ИМХО!)

УДАЧИ!!!
Твоя Света

Светлана Груздева   22.01.2014 15:04     Заявить о нарушении
Светочка!Конечно же, можно править и править! Будем стремиться к совершенству... Спасибо, дорогая... Посмотрю, что не так. Но Ты слишком ко мне пристрастна в данном случае, как мне кажется. Я , кстати, никогда не сравниваю точно ли кто перевёл или нет. Тем более, не вмешиваюсь в процесс перевода. Пытаюсь понять, почему сказано так , а не иначе. Ты ведь тоже часто отходишь от буквальности в тексте, не правда ли? Это Твоё право! Дюбопытно в данном случае то, что Ты раскритиковала то, что мне более всего показалось удачным в переводе.) Не начался ли на меня массированный налёт профессионалов-переводчиков? По-моему, я никому не мешаю и имею право на собственный взгляд. А то мне недавно присылали замечания типа" хотя бы в словарь заглядывали". Я не собираюсь ничего своего публиковать , в том числе, и переводы. отказываюсь и от всяких номинаций - мне этого не нужно. пишу для себя и избранных друзей в надежде, что кого-то тронет или моя история, или труд. А над переводами я очень много работаю. Но не говорю, что всё у меня хорошо, стараюсь быть поточнее. Конечно, этот перевод ещё посмотрю! Спасибо ещё раз. Немного обиделась из-за последних слов. А так всё в порядке. Обнимаю...

Кариатиды Сны   22.01.2014 14:55   Заявить о нарушении
Неправа в том, что нужно было мене написать в почту...но комп у меня - такой тормоз...:)
Пыталась разобраться, почему Шон не откликнулся - проанализировала, по-своему...
Меня мой ЛГ тоже не щадил!
Но уберу эти последние слова...а замечания ты сама проанализируй, как сможешь.
С уважением неизменным,
я
(вот только в компании НИКАКИЕ - НИКОГДА! - не сввязываюсь, запомни, Танюша!)

Светлана Груздева   22.01.2014 15:03   Заявить о нарушении
ещё одно примечание: отойти от буквальности при переводе - нередко "на руку": сохраняется ТОЧНОСТЬ передачи ТВОЕГО восприятия.

Светлана Груздева   22.01.2014 15:06   Заявить о нарушении
И от номинаций на 2014-й год я тоже отказалась...:)

Светлана Груздева   22.01.2014 15:07   Заявить о нарушении
Я знаю, почему не откликнулся Шон. Он этого перевода просто не видел. Не знаю почему, но этот отклик не пропечатался в моих страницах, поэтому и не пропечатался у него в откликах, скорее всего. Пыталась пробиться к нему через Лену Шай - он с ней общается, но пока не посмотрела, есть ли там его отклик. Может, и нет, сейчас посмотрю. Он мне отвечает всегда, но много позже.
Я никогда на Твои замечания не обижалась, не знаю , почему сейчас меня это задело. Наверное, показалось похожим на замечания Варнавской. Мол, стыдно так переводить... ))) Ты только не думай. что я против этого - пиши , то посчитаешь нужным. Пиши открытым!

Кариатиды Сны   22.01.2014 15:49   Заявить о нарушении
Прости, Танюшка, если я своё настроение невольно привнесла в интонацию отклика...
Шон и на мой один из переводов не зашёл, потому что я не написала ему рецензию с предложением зайти на перевод...хотя он уже и знал обо мне...и не приглашу, потому что не удовлетворена переводом. А с Леной Шай они ментально близки, думаю...
Обнимаю,
я

Светлана Груздева   22.01.2014 19:16   Заявить о нарушении
Целую Тебя, дорогая! А у меня приобретение, очень меня радующее . Купила русско-украинский словарь, теперь буду меньше ошибаться с ударениями и, как следствие, лучше переводить. Хоть и Шона. Правда, мы ментально не близки. Просто меня очень привлекает его таинственная поэзия...

Кариатиды Сны   22.01.2014 19:52   Заявить о нарушении
Поздравляю, Танечка!!!
:)

Светлана Груздева   22.01.2014 21:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.