Поток квадратных лиц течёт из ниоткуда...

Поток квадратных лиц течёт из ниоткуда,
Не негры, но темны, и ясно – почему:
Они – сплошная тьма, но страшно жаждут чуда,
Но чудо – это свет: он не приемлет тьму.

Развилками – глаза, мозги без дум измяты,
Раскрыты, как у рыб, коробочками рты,
Но могут только те быть благостны и святы,
Кто сердцем чуда ждёт с духовной высоты.

Но может течь поток лишь по горизонтали –
С земли смывая грязь, приемлет грязь земли,
А к чуду путь для душ один – по вертикали,
Так мученики все и праведники шли.

Но лица потому в потоке том квадратны
И их не различить: глядишь – лицо к лицу,
Что создал кто-то их, знать, наспех, и бесплатно –
По Образу ль они? О нет – по образцу!..

Так примитивно их тупое умиленье,
Что вписан полукруг улыбки в их квадрат;
Нет, мы не в царстве тьмы, но страшное затменье
На двадцать первый век навёл наземный ад.

И понял я – в него течёт сейчас Россия,
Хоть ввысь устремлена была извечно Русь,
Гармонией её всегда была стихия,
И радостью её – сияющая грусть.


15 января 2014 г.
(15:04-16:22).
Москва.


Рецензии
Дорогой Константин Федорович, здравствуйте долгие годы! Читала Вашу биографию. Я очень жалею, что не имею возможности говорить с Вами о многом и долго, долго. Так интересна жизнь Ваша, как многое бы мне еще открылось... Читаю, а в голове столько вопросов! Я же,к моему стыду, часто не те книги читала. Если не затруднит и чтобы Вам стало понятно, о чем я говорю, прочитайте мое стихотворение. В нем поэзии нет, но есть моя гражданская позиция. С уважением, Татьяна.

"Худших везде большинство".
Биант (6 век до н.э.)
***

Когда хлестали правду принародно,
А слово «честь» бывало не в чести,
Все ж находились люди благородные,
Чужие души, пробуя спасти.
Немногим был отпущен долгий век,
Но, уходя, надежды не теряли,
Что будет все-таки свободным человек,
А стал ли он таким? – увы, едва ли.
Нас давит опыт прошлых скорбных лет.
Груз этот свят, по - своему, но страшен:
Кого он придавил - тот стал и глух, и слеп,
Кто выдержал – отчаянно бесстрашен.
Но есть особый тип людей,
Вот кто поистине опасен:
Кто от рождения – плебей,
При белых – бел, при красных – красен.
1990 г.

Татьяна Степанова 2   20.01.2014 18:09     Заявить о нарушении
Дорогая Татьяна!

Вы заблуждаетесь, говоря, что в Вашем стихотворении нет поэзии, но есть Ваша гражданская позиция. В нём ЕСТЬ поэзия!!! Если правильная мысль выражена непоэтически, безОбразно, без совершенной стихотворной формы, то всегда такая мысль невольно кажется неверной. Это я ещё в ранней юности у Белинского прочитал. И далее он сказал, что, если стихотворение воспринимается эстетически как нечто прекрасное, то это означает, что в нём ЕСТЬ поэтическая истинная мысль, хотя она, возможно, ещё не дошла до сознания читателя. В настоящей поэзии форма и содержание нераздельны. В ХХ веке в литературной критике даже появился такой верный термин, как "содержательная форма".

Так что Ваше стихотворение очень поэтическое и одновременно политическое, гражданское. Просто у гражданских стихов свои поэтические приёмы, чем, допустим, у любовных. Всё замечательно, а концовка, разящая худший вид людей, каких особенно много в нашей стране, просто блеск!

"Но есть особый тип людей,
Вот кто поистине опасен:
Кто от рождения – плебей,
При белых – бел, при красных – красен".

Браво!
Здорово, что Вы таких типов раскусили ещё в предпоследний год существования СССР.
Эта концовка - настоящий афоризм, что особенно ценно в гражданской поэзии.

Жаль, что Вы не дали мне ссылку на это стихотворение: я бы всё, что о нём здесь написал, поместил бы под ним в качестве рецензии.

Вы публиковались в Германии? Это интересно: я прилично знаю немецкий язык и многое о нём - он моя специальность в прошлом.

С глубоким уважением,
Ваш Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   20.01.2014 22:26   Заявить о нарушении
Очень рада Вашему ответу. Знаете, я ничего не смыслю в стихосложении. И пишу в течение жизни сознательной редко. Наверно, потому что всегда была чрезвычайно занята, многим увлечена. И в итоге - ни в чем особо себя не проявила. Однако, как дитя радуюсь, когда меня хвалят. Критику не люблю, но принимаю как осознанную необходимость. В Германии живут мои тёти. Им я отправила свой сборник (тонюсенький, с чередованием рисунков для большего объема). А те показали стихи в редакции газеты. Когда мне позвонили, чтобы обсудить условия публикации, я просто растерялась и сказала:"Печатайте всё, что сочтёте нужным".
24 марта я еду по приглашению поэтического объединения в Дюссельдорф вместе с товарищами из творческого союза нашего города Югорска. Я немецкий язык не знаю, хоть и учила его 10 лет. Не было языковой практики. Когда впервые приехала в Германию, почувствовала себя первобытным существом! Сейчас взяла в библиотеке словари, разговорники... Жаль, что память не очень хорошая. Я Вам, Константин Федорович, по-хорошему завидую. А стихотворение это было размещено на моей странице, позднее куда-то пропало. Это я лишь сегодня заметила. И снова опубликовала. С радостью от общения, Татьяна.

Татьяна Степанова 2   20.01.2014 23:43   Заявить о нарушении
Татьяна,

Я тоже, к сожалению обладаю несколькими талантами, отчего всем занимался понемногу и лишь в 33 года спохватился, что столько жизни прошло (из которой 2 года и 2 месяца в армии и два года и 5 месяцев в политзаключении потерял), а я ничего не сделал. Но благодаря армии и тюрьме, я вышел из возраста, когда можно играть вратарём в профессиональной футбольной команде (у меня это очень хорошо получалось до ареста и в концлагере) или учиться в консерватории на певца. У меня до сих пор молодой звонкий голос.

Осталась поэзия. И я за неё упорно взялся, сообразив, что при любом таланте нужен труд. Кстати, у меня так было с футболом: в 12 лет надо мною смеялись, в 13 лет - перестали, а в 14 лет был самым лучшим вратарём в пионерлагере, а в 15 уже играл в клубной детской команде, а потом в юношеской первым вратарём. Я всё время отрабатывал броски и хватку мяча и многое другое.

Вот так и в поэзии я стал писать каждый день. Первое время из семи стихотворений написанных мною за неделю, один отличный поэт признавал 3-4 хорошими, чему удивлялся. Так я отшлифовывал взаимодействие таланта и труда.

Что до немецкого языка, то он самый трудный, наряду с русским в Европе среди индоевропейских языков. Английский проще, а самый лёгкий - испанский (я на нём бойко говорю. И по-английски - тоже, конечно). Чтобы выучить язык, особенно немецкий, мне пришлось учиться не только в школе, где нас учили читать, переводить и знать хорошо грамматику, но не учили говорить (в 50-е года в СССР не было возможности и разрешения говорить с иностранцами, а потому необходимость в говорении для государства отпадала. Этому учили только в МГИМО и КГБ. А когда я пришёл на факультет иностранных языков 1958 г., нас стали учить там и говорить. Уже спустя 2-3 месяца мы неплохо говорили на основе имеющихся школьных знаний. Главный способ - это заучивание наизусть маленьких текстов на главные жизненные темы: "Семья", "Учёба в институте", У врача", "Спорт", "Война", "Мои друзья", "В деревне" и пр. Как только выучите один текст, надо пересказывать его, меняя данные. Например, в тексте сказано: "Мне 25 лет", а Вы подставляете свою цифру: "Мне 22 года"; "У меня есть два брата", а Вы: У меня есть брат и две сестры". После этого надо задавать вопросы и отвечать на них. Конечно, лучше это делать вдвоём с кем-то. И Вы не заметите, как станете не пересказывать наизусть, а свободно говорить на тему Вашей семьи или на какую-то другую тему. То есть нужен труд, но таким методом быстро добьётесь результата. А когда он есть, учиться дальше хочется. А все другие методы Вам ничего не дадут для говорения.

И ещё: немецкий язык такой же грамматически сложный, как и русский. Поэтому его нельзя выучить по-попугайски, как английский: надо понимать, почему Вы так, а не иначе говорите. Сейчас много людей заговорили по-английски, увидев в этом выгоду. А вот с немецким у них так не вышло бы. Например, в английском только мужчины и женщины мужского и соответственно женского рода. Все остальные существительные - среднего рода. Это скучный примитивизм, которого не было в богатом староанглийском, брате немецкого, но зато запомнить легко. И падежей нет. А в немецком всё это есть, и спряжения глаголов с соответствующими окончаниями и пр. и пр. Причём немецкие роды далеко не всегда совпадают с русскими. Так, стол и берёза в обоих языках по родам совпадают, а вот дом уже у нас мужского рода, а в немецком среднего и т.д.

Счастливо Вам!
Ваш Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   21.01.2014 00:47   Заявить о нарушении
Благодарю, Константин Федорович, за обстоятельный ответ. Я с интересом и не раз прочитала его. Вряд ли обстоятельства позволят мне плотно заняться языком. Годы, лучшие для изучения, ушли. Берегите себя, Татьяна.

Татьяна Степанова 2   22.01.2014 21:21   Заявить о нарушении
Я в совершенно расстроенных чувствах. Напишу позднее. С уважением неизменным, Татьяна.

Татьяна Степанова 2   26.01.2014 14:22   Заявить о нарушении
Я тоже в расстроенных чувствах. Как раз сейчас хочу переложить их из души в стихотворение - пусть оно будет в расстроенных чувствах, а я - нет.:)))

Константин Фёдорович Ковалёв   26.01.2014 20:47   Заявить о нарушении
Вновь на дворе крещенские морозы.
Уж не ворчу. Я их приемлю ныне.
Но все твержу: «Как свежи были розы»
И память ворошу, как уголья в камине.

Татьяна Степанова 2   26.01.2014 21:42   Заявить о нарушении
Великолепно, а это вообще чудесно:

"И память ворошу, как уголья в камине".
А я как раз стишок написал, тоже про память, противопоставил молодость и юность.:))

Константин Фёдорович Ковалёв   26.01.2014 21:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.